Под ногами Меума шелестел песок и с грохотом катились по дну мелкие камешки – их уносило в море откатом прибоя. Вода отступила, словно её здесь не было и в помине. Но Меум уже был научен горьким опытом и не обольщался; он снова встал на ноги и побежал по камням прочь от моря, пока не добрался до полосы мусора, вынесенного на берег прибоем. Здесь валялось битое стекло, обломки древесины, какие-то старые корзины и другой плавучий мусор, которым море поиграло и затем выбросило. За спиной Меума на берег обрушилась очередная волна, но до гнома докатилась лишь безобидная пена. Она с шипением захлестнула его ноги по колено, а затем ушла в пёструю гальку.
Отойдя на несколько футов от края опасной полосы прибоя, маленький гном опустился на землю, дрожа всем телом. Он наглотался морской воды, и его сильно тошнило, но через некоторое время он почувствовал себя лучше.
Туман рассеивался. Слева возвышалась тёмная башня маяка, посылавшего луч света в бескрайние морские дали. Грохот прибоя и рёв свирепых волн заглушали все остальные звуки, зубы стучали словно кастаньеты, но этот вид необузданной стихии, наполнявший гнома ужасом, одновременно зачаровывал его и приковывал его взгляд.
Меум сидел и смотрел на море, подтянув колени к груди и обхватив ноги руками. Он видел, как уходит туман и как луна снова заливает своим мертвенно-бледным светом тёмную гладь моря.
Маяк Нокгоббин ощупывал темноту своим длинным лучом, ослепляя гнома каждый раз, когда маячный фонарь поворачивался в его сторону. В тёмном небе, словно призраки, летали белые чайки, а на востоке небо уже начинало бледнеть от света занимавшейся там зари.
Меум не знал, где находится. Он не понимал, куда забросила его судьба, и в эти минуты совсем не думал о том, выжили или погибли его спутники. Он считал себя единственным выжившим, и не представлял себе, как будет теперь жить дальше.
Гном страшно проголодался. Из-за вынужденного купания в ледяной воде он промок до нитки, озяб и теперь чувствовал, что мог бы справиться с весьма обильным завтраком. Недолго думая, он отправился на поиски чего-нибудь съедобного.
Он довольно быстро добрался до скалы, усеянной морскими блюдечками. Меум знал, что под этими раковинами прячутся какие-то моллюски, и тут же принялся за работу. К несчастью, все его усилия оказались напрасными. Он пытался разбить раковины камнем и поддеть их своим охотничьим ножом, но всё было без толку. Однако очень скоро спасение пришло в обличии крупной птицы с серым туловищем, чёрной головой и такими же чёрными крыльями и хвостом. Она была очень похожа на Карка, но немного крупнее, и охотилась на границе прилива, двигаясь навстречу Меуму. Это был серый вóрон; он то и дело садился на влажный песок и взлетал с раковиной в клюве, которую потом ронял на камни, чтобы расколоть. Ворон всё время сновал вверх-вниз – по всей видимости, охота была удачной, и он не мог пожаловаться на плохой аппетит. Меум решил воспользоваться этим, чтобы раздобыть себе что-нибудь на завтрак, и поспешил навстречу птице, пробираясь между поблёскивавшими листьями фýкуса[61]
и тонкими переплетёнными стеблями зелёных водорослей, напоминавшими клубки змей.Меум всегда считал, что с незнакомцами надо вести себя вежливо. Он снял свой кожаный колпак, который, как это ни удивительно, остался при гноме после его сражения с морем, и отвесил ворону вежливый поклон.
– Уж не гнома ли я вижу? – спросил удивлённый ворон, прекратив заглатывать большой кусок мидии.
– Меня зовут Меум, – сказал наш герой, – и я, как мне думается, единственный, кто выжил в ужасной катастрофе, которая произошла сегодня ночью и в которой, по воле Пана, я избежал гибели. Перед тобой стоит бедный голодный изгнанник, не знающий, куда забросила его судьба, и не ведающий, какие ещё бедствия обрушатся на него в будущем.
– О, мне тебя жаль, – сказал ворон, который, очевидно, был местным жителем, – а что до голода, то я сейчас принесу тебе чего-нибудь поесть. Меня зовут О’Вронни. Как и ты, я тоже одинок в этом мире, – у меня есть лишь мои перья и, возможно, чуть больше умения позаботиться о себе, чем у большинства других птиц. Странно, что ты не знаешь, где очутился. Вон там маяк Нокгоббин, а эта земля, на которой ты стоишь – Ирландия, самая лучшая страна на всём белом свете. И я поздравляю тебя с прибытием к нам. Вы потерпели кораблекрушение?
– Да, мистер О’Вронни, но у нас был не корабль, а Чудо-птица, которую Бен – это филин, знаете ли, – и я сам построили ещё в Англии.
– О, так ты прибыл из Англии? Я должен был догадаться! Этого следовало ожидать, ведь по твоему произношению видно, что ты не ирландский гном.