— Дети должны спать больше, чем взрослые. Пора бы тебе это знать, — маминым голосом сказала Инга Стина.
Время летело незаметно. Когда Сигги взглянул на часы, стрелки приближались к полуночи.
— Мне надо бежать домой, мама скоро придет, — заторопился он.
— Так поздно? — удивилась Инга Стина. — Бабушкины гости тоже, видно, скоро отправятся по домам. Бабушка не любит поздно ложиться спать.
— Благодарю за приглашение, такой приятный вечер, — сказал Сигги, подражая взрослым, и протянул руку.
— Меня-то за что благодарить! — воскликнула Инга Стина. — Это бабушке надо сказать спасибо, но и, пожалуй, Депилю.
— Но ведь это ты пригласила меня, — возразил Сигги. — До свидания!
И он стремглав бросился по лестнице вниз.
Вулкан проснулся
Придя к себе, Сигги быстро разделся, по обыкновению, аккуратно повесил одежду на спинку стула и улегся в кровать. Его охватил приятный покой, глаза слипались. Как хорошо. Мыслями он возвратился к Инге Стине. Славная она девочка, и дружить с ней интереснее, чем с соседскими ребятами. Сквозь сон, который все сильнее брал его в свои объятия, Сигги смутно различал шаги на лестнице — верно, уходили последние гости от Доумхильдур. Но вот наконец все стихло.
Чуть погодя Сигги услышал, как открывается входная дверь — это мама вернулась с работы. Но это было последнее, что он помнил, перед тем как отправился в страну грез. Вскоре он заснул. Быть может, и ему снились удивительные сны, как бабушке Доумхильдур?
Сигги не знал, сколько он проспал. Пробудился он от того, что кто-то крепко схватил его за плечо.
— Сигги, проснись! Поднимайся! Быстрей, быстрей!
Мальчик узнал голос мамы. Но что случилось? Она никогда не будила его так неожиданно. Плечо ныло. А может, это ему тоже пригрезилось?
— Извержение вулкана! Слышишь? Торопись, а то погибнем! — громко кричала мама.
Сон как рукой сняло. Сигги вскочил. Ху́льда (так звали маму), полуодетая, стояла посреди комнаты и пыталась нацепить на себя кое-какую одежду. Сквозь электрический свет в комнату пробивались красные блики. Издалека доносились раскаты грома, весь дом трясло, как в лихорадке.
— Ради бога, одевайся побыстрее, Сигги! — воскликнула мама дрожащим голосом, изо всех сил стараясь казаться спокойной.
— Извержение вулкана здесь, на острове? — переспросил Сигги. Ему показалось, что он ослышался.
— Да, у нас на Хе́ймаэе, совсем близко от нас, — ответила мама.
Пока они одевались, Хульда торопливо рассказывала, что произошло. Она пришла с работы усталая и только прилегла, как раздался сильный стук. Когда она открыла дверь, то увидела перед собой госпожу Бьёрг, мать Инги Стины. Бьёрг была бледна и вся дрожала. Заикаясь от волнения, она сказала, что в восточной части острова, поблизости от их дома, началось извержение вулкана. Бьёрг уже успела разбудить Ингу Стину и Доумхильдур. Сама Бьёрг была одета, так как она мыла посуду и еще не успела лечь, когда послышались первые раскаты грома.
— Да, верно, — подтвердил Сигги, — вчера ведь был день рождения старой Доумхильдур, знаешь, ей исполнилось девяносто пять лет.
— Ты тоже был в гостях?
— Ну, не совсем так, — протянул Сигги, — просто Инга Стина уговорила меня ненадолго подняться к ним и поиграть с ней в шахматы.
Но времени на обсуждение этих мелочей у них не было. Сильный грохот заглушал тиканье старинных часов, однако маятник продолжал качаться, и было видно, что часы еще ходят. Стрелки показывали пять минут третьего.
Между тем грохот все усиливался и дом покачивался, как при землетрясении. Казалось, он вот-вот рухнет, хотя и был построен солидно, из камня и бетона. К тому же в любой момент под самым домом могла появиться трещина, куда хлынет раскаленная лава.
Хульда и Сигги молниеносно оделись. Перед тем как покинуть дом, Хульда поспешно открыла ящик комода и вынула сберегательную книжку. На книжке было немного денег — все, что она скопила, отказывая себе во многом. Сейчас эти сбережения могут им очень пригодиться. Сигги схватил со стола свой школьный ранец. Это все, что они сумели взять с собой. В последний момент Хульда погасила в комнате свет. Как ни странно, электричество еще не отключилось. По привычке она заперла квартиру, и они вышли. В коридоре послышался шум: на верхнем этаже спорили, кричали, кто-то плакал. И хотя нельзя было терять ни минуты, мать и сын задержались. Может быть, нужна их помощь?
— Боже мой, и мужа нет дома! Что мне делать? — услышали они отчаянный голос хозяйки дома.
Кто-то медленно, тяжело ступая, спускался по лестнице. Это была Доумхильдур.
Забыв о грозной опасности, Хульда и Сигги с изумлением уставились на старую женщину. Она была закутана в толстое зимнее пальто, но на ногах были домашние туфли, а на голове ночной чепчик. Обеими руками она прижимала к груди поднос с огромным тортом.
— Очень жаль, если погибнет мой именинный торт, — бормотала старушка. — А нам все равно надо взять в дорогу какую-нибудь еду.
Следом за Доумхильдур по лестнице бегом спустилась госпожа Бьёрг. Дрожащим от волнения голосом она повторяла: