Читаем Внучка Посейдона полностью

Веселые и довольные мы вышли к небольшой долине, где располагался красивый водопад. Вода падала в природный бассейн из крупных камней, отгороженный цветущими кустами. Здесь можно было постоять под струями или просто искупаться в чистой и бодрящей воде. Далее жидкость собиралась в тонкий ручеек, пробегающий через весь остров. Райское место!

Сначала женщины искупали пацаненка, выстирали его одежду. Счастливого Макса посадили в тенек отдыхать и сторожить козу. Джека назначили главным. Он должен был подать голос, если что-то случиться.

Я постирала свое платье и белье. Развесила одежду на кусты и со спокойной совестью пошла заниматься водными процедурами.

Это было блаженство! После недельного плавания на корабле без ванны и душа, вслед за этим всех переживаний и невзгод, я, наконец-то, встала под струи теплой воды!

Живительная влага очищала, массировала и исцеляла. После я долго плавала в бассейне, а потом загорала. Переживания отходили на второй план, приходило спокойствие и леность. Под палящим солнцем платье быстро высохло, как и остальной наряд.

— Дон! Ты здесь? — потерла я чудом сохранившуюся курительную трубку.

Призрак появился передо мной. Выглядел он отлично!

— Ваше Морское Величество, искупайтесь в водопаде. Если он не вернёт Вам силы, то хоть немного подпитает.

— Спасибо, Джулия! Такого количества воды мне не хватит. Но я уже имел удовольствие испробовать чудный бассейн! — весело сообщил дух. — Нам требуются срочно выбраться на большую землю и добраться до одного места. Тогда я, возможно, верну власть и силу! Я ещё подумаю, — поведал бог и исчез. Я пожала плечами и вернулась к друзьям.

Чистые и отдохнувшие, с ценным приобретением в виде козы, мы направились обратно в наш лагерь. По пути мы собирали фрукты.

Джек летал от дерева к дереву и показывал нам места, где много сочных плодов. Подлетая к одному из деревьев с яркими и большими цветами, попугай вскрикнул и сел на ветку, склонив голову. Мы удивлённые реакцией пернатого подошли поближе. То, что мы приняли за цветы, оказалось разноцветными попугаями, как наш Джек!

Пернатый сидел на ветке дерева и пристально смотрел на желто-зеленую птицу того же вида. Он не реагировал на наш зов, продолжая глазеть на соседа по ветке. Потихоньку продвигаясь к собрату, он застрекотал и заговорил:

— Полетели! Полетели!

Птицы летали долго, переговариваясь в воздухе на своем языке. Мы завороженно наблюдали за полетом ярких попугаев, завидуя их свободе.

— Джек нашел себе невесту? — поинтересовался Макс.

Как оказалось, мальчик был прав. Попугай приземлился возле нас на ветке и произнес:

— Джек любит Лору! Лора любит Джека! Летим вместе!

В лагерь мы вернулись героями — чистыми, с живностью и едой. Лора сидела на плече Макса, а Джек порхал рядом.

Брутальный и угрюмый головорез с повязкой на глазу нашел семейство диких перепелок, аккуратно доставил их в лагерь. Сидни с Максом сделали просторную клетку для птиц. Три раза в неделю Джудит кормила нас омлетом.

Через пять дней общения с Джеком, Лора научилась разговаривать! Джек встретил на острове черепаху больших размеров, дал ей имя Матильда. Лора и Джек очень любили сесть на панцирь своей подруги и кататься на ней, напевая веселые песни.

Десять дней пролетели быстро, сытно и весело. Сидни, скучающий по детям и дому, взялся учить Макса плавать, вязать морские узлы. Джудит показала мальчику как бросать лассо. За целый день наша коза Рашель попадала в плен ребенка десятки раз!

Теодор показывал пацаненку приемы борьбы и учил обращаться с оружием. Я была постоянным зрителем их занятий. Ну, интересно же! Загорелый, обнаженный по пояс, мускулистый мужчина! Мистер Пират спокойно и вежливо объяснял приемы и действия! В перерывах белозубо улыбался и подмигивал мне. Я краснела и счастливо смеялась.

Играли на острове в шашки. Собрали темные и светлые камни, на песке начертили клетки. Победитель получал фрукты. Эта незамысловатая игра очень полюбилась Максу и Джеку. Они смешно переругивались на пиратском жаргоне:

— Выкидывай белый флаг, — кричал попугай, призывая сдаться.

— Лучше сам не зевай на руле! — перекрикивал птицу семилетка. Это означало быть внимательнее. Но тот, кто побеждал, благодушно делился выигрышным фруктом. Бывшие соперники по игре дружно «набивали трюм» — ели.

Поладили мы с мистером Блейком. Прогуливаясь по берегу моря, красавчик много рассказывал о своей службе во дворце, забавные истории и об интригах. Теодор просил прощения за спектакль с кражей на судне. Если бы не кораблекрушение, он бы обязательно все отдал. Не в его принципах обижать людей.

Как бы не было хорошо — мы сдружились, наплавались и поели морских деликатесов, требовался способ покинуть остров и добраться до материка. Время утекало, как вода через решето. Про свое обещание помочь Посейдону я помнила.

Дон совершал ежедневные прогулки до водопада, получая удовольствие и накапливая силы. С его разрешения я поведала об жемчужине-артефакте Теодору.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези