— Нет, спасибо, — ответила Гермиона сдержанным, резким тоном, который в его присутствии появлялся естественным образом. — Я бы предпочла постоять.
Мастер зелий стремительно прошёл к двери позади неё и закрыл её, следом за этим он обошёл Гермиону и также останавливаясь перед огнём. Сделав глоток, девушка позволила взгляду побродить по комнате. Гостиная показалась ей стильной и комфортной, совсем не такой, какую она ожидала увидеть. Она представляла себе что-нибудь столь же мрачное, как и этот мужчина, наподобие спартанской пещеры, украшенной стеклянными банками со всякой гадостью. Ничего подобного в поле зрения не наблюдалось… Но зато были книги. Сотни книг, громоздившиеся на полках от пола до потолка и закрывавшие собой целых две стены.
Друзья — вот как она всегда расценивала книги. Они были её друзьями всю её сознательную жизнь. Ей стало интересно, чувствует ли Снейп то же самое. Но когда её взгляд снова вернулся к профессору, тот смотрел на неё как на неприятную незваную гостью, от которой хотел избавиться как можно скорее. «Скорее всего, у него всегда были только книги вместо друзей».
— Я надеюсь, что вы сохранили детали просьбы Ордена и нашего «соглашения» при себе?
— Конечно.
Выражение его лица не изменилось. Снейп просто не поверил ей. «Очень плохо». Она сделала ещё один глоток.
— Может, тогда покончим с этим? — спросил он, посмотрев на часы, как будто у него была назначена ещё какая-то встреча.
— Я бы хотела допить свой напиток.
«Фан-чёртова-тастика!»
Снейп раздражённо пригубил вино и слегка пополоскал им рот, прежде чем проглотить. Она продолжала стоять посреди комнаты, глазея на его жилище. После пяти мучительных минут молчания, нарушаемых лишь редкими глотками, она протянула ему бокал.
— Благодарю вас, профессор.
Стараясь не закатывать глаза, Снейп забрал бокал из её пальцев, вернув оба фужера в шкаф, после чего сделал глубокий вдох.
— Вы готовы сопроводить меня в соседнюю комнату?
«Это прозвучало уже немного лучше».
— Как никогда, — произнесла Гермиона с улыбкой, которая получилась скорее саркастичной, чем искренней, но так как девушка вообще никогда ему не улыбалась, мастер зелий не мог ожидать большего.
Гермиона послушно последовала за ним.
А спальня оказалась как раз просто… великолепной. В ней не было ничего женственного, но определённо она была роскошной.
«Интересно, чем он здесь занимается?!»
Для человека, который казался во всём практичным, спальня, безусловно, была гораздо более изысканной, чем она ожидала.
И когда взгляд гриффиндорки вернулся к профессору, она начала задаваться вопросом: «Может быть, у Снейпа, на самом деле, двойственная натура?» В их предыдущую встречу девушка определённо видела его с другой стороны. Но в данный момент её главной заботой являлось выяснить, каков же настоящий Снейп — тот, кто подлизывался к этому больному ублюдку Волдеморту… или тот, кто сейчас стоял перед ней… медленно… снимая… свой… сюртук…
========== Глава 6. Пиковая точка ==========
Гермиона с трудом сглотнула.
«Неужели я действительно об этом подумала? И что за странная приторная сладость на задней стенке горла?»
— Что было в этом вине? — требовательно спросила девушка, прищурившись и непроизвольно отступив назад.
Снейп раздражённо закатил глаза. Казалось, её боевая стойка с волшебной палочкой в руке ничуть его не беспокоила.
— Это было всего лишь вино, — сухо ответил он, продолжая расстёгивать сюртук.
«Что-то явно не так. Или я просто выпила его слишком быстро, и оно ударило мне в голову?»
Однако время как будто начало растягиваться, каждый момент удлинялся, словно липкая и вязкая тягучая ириска, а все её ощущения искажались. Маленькие элементы комнаты начали увеличиваться, угрожающе наступая на неё до тех пор, пока не показались непропорционально большими. Его руки привлекали к себе особое внимание. Как эти длинные пальцы скользили по сюртуку, расстёгивая каждую пуговицу — движения были такими лёгкими и плавными… что девушка почему-то сразу продумала про ловкость этих рук. Гермиона пристально рассматривала Снейпа. «Если бы я была достаточно внимательной, то смогла бы уловить, когда он успел подлить что-то в вино».
— Вас что-то заинтересовало? — усмехнулся профессор, его пальцы задержались над последней пуговицей.
В любом случае, она ничего не заметила, но её продолжали терзать сомнения — странные ощущения, что что-то всё-таки было не так. Наконец девушка слегка покачала головой.
Снейп всё сильнее хмурился до тех пор, пока морщина практически не рассекла его лоб пополам, затем он расстегнул последнюю пуговицу и снял сюртук. Его пальцы принялись за рубашку.
— Я… я не уверена, что мы обсудили приемлемую… форму одежды для этой… деятельности, — Гермиона наполовину отвернулась от него. Она не хотела наблюдать, как он раздевался.
Его голос стал жёстче:
— Мы будем в одной постели. Под одеялом. Думаю, одежда не будет способствовать достижению удовлетворительного… результата.
Он был прав. Но она всё равно не хотела смотреть, как он раздевался. И опредёленно не хотела, чтобы он следил за ней.