Читаем Во имя мести полностью

– Нелл, – как бы холодно произнес Дэвид Брэйс, но голос подвел его. – Она уехала учиться в Англию, но каждую неделю я получал от неё письмо. Вот прошла неделя, от неё нет ни строчки.

   Сид вновь кивнул, протягивая кучеру Брэйсу его дневник.

   За окном уже сверкали яркие звёзды, выделявшиеся на иссиня-чёрном ночном небе. Редкие рваные облачка отрешённо плыли по небосклону.

– Угу, – промычал сыщик, подняв глаза на потолок. – Значит, девушка. Ну конечно, старшая дочь Лотерфей.

   Брэйс недоверчиво нахмурился и кивнул, с непониманием уставившись на собеседника.

– Да, – подтвердил гость. – Вы это знали?

   Сид быстро качнул головой и махнул рукой, считая этот момент пустяком. Он поднялся с кресла и взял со стола перо и лист бумаги, которые, затем, протянул мистеру Дэвиду Брэйсу.

– Пишите место жительства Кармайкла Райлота, как вела себя семья Лотерфей в последнее время, и примерное содержание Ваших писем, обращённых к мисс Лотерфей, и её к Вам, – серьёзно отчеканил Хоупер и добавил: – внизу подпишитесь и распишитесь.

   Брэйс некоторым сомнением обмакнул перо в чернильницу и принялся медленно выводить буквы.

– Вы уже кого-нибудь подозреваете? – пробормотал кучер, не отвлекаясь.

   Сид откинулся на спинку кресла и, улыбнувшись, сказал:

– Кого-то.

* * *

   Молодой джентльмен шёл по ночной улице, освещенной светом фонарей. Его длинная тень скользнула по влажному асфальту, который заглушал шаги человека.

   Он брел в полной задумчивости, опустив голову и глядя в землю. Сам вид его говорил об ужасном горе и душевный боли.

   Ночную тишину прервал кроткий и отрывистый стук копыт, а уже через секунду и сама лошадь показалось из-за угла вместе с телегой. Сонный возница, сидевший на облучке, увидев в свете фонарей молодого человека, кивнул ему и сказал:

– Доброй ночи, сэр!

   Человек пробормотал что-то в ответ, и лошадь скрылась в ночной мгле. Вскоре, стук копыт стих, и улица вновь погрузилась в тишину.

   Джентльмен свернул на узенькую дорожку и остановился у дверей своего дома. Он позвонил в дверь, ему открыл мальчик слуга. Молодой человек вошёл и сам за собой закрыл дверь.

– Как прошёл день, сэр? – заинтересованно спросил мальчик, вешая сюртук господина на крючок. – Почему Вы так поздно? Уже почти полночь, сэр! – воскликнул он, глядя в окно.

– Нет, Вуди, – поправил тот и направился в свой кабинет. – Не полночь, – сказал молодой человек и закрылся в комнате.

   Маленький мальчик, которому на вид было не более шести лет, задумчиво устремил взгляд в потолок и начал считать, загибая пальцы. Когда все пальцы кончились, он посмотрел в окно и пожал плечами:

– Значит, утро, – убежденно произнес Вуди, хотя было не больше девяти вечера.

   Тем временем, молодой джентльмен ходил по комнате с озабоченным видом, приговаривая себе под нос:

– Почему именно она? Почему…

   Вдруг, он вспомнил что-то и сел на кровать.

– Кровавый Штурм?.. – нахмурился он, напрягая память. – где ж я это мог слышать? …Что-то знакомое, – бормотал молодой человек.

   Мысленно, он перенесся на несколько дней назад и вспомнил, как сидел за письменным столом, заполняя какие-то бумаги. Его друг возбуждённом мерил кабинет шагами, рассказывая и жестикулируя при этом руками.

– Где ты столько возьмёшь? – безучастно буркнул тот молодой человек, не отвлекаясь от бумаг.

– Не проблема, – отмахнулся второй человек, находившийся в комнате вместе с ним. – Кровавый Штурм, словно Робин Гуд.

– Не неси чепуху, – продолжая писать, проговорил другой.

   Отогнав все воспоминания, молодой человек вскочил с кровати и, побелев от гнева, сжал кулаки.

– Подлец! – стиснув челюсти процедил он и затрясся от бессильной ярости.

* * *

   Сквозь деревья пробивались первые краски рассвета. Звёзды стали больше и ярче, а небо казалось тёмно-голубым. Восход солнца ещё не скоро, но ранние птицы уже начали просыпаться.

   Хоупер сидел, склонившись, над своей записной книжкой. Пальцы у него были все в чернилах, и хоть он и просидел всю ночь, записывая факты в тетрадь, перо его уверенно скользило по её страницам.

   Рядом с ним, на столе лежали записи Дэвида Брэйса. По ним, Сид скопировал его почерк и роспись, выделив из текста только нужную информацию.

   "Совесть говорит мне: «это некрасиво!» Но разум идет наперекор: «Так надо!» – подумал сыщик, подписывая письмо росписью кучера мистера Брэйса.

   Он поднялся из-за стола, и подойдя к окну, оперся руками на подоконник, мечтательно взглянув на горизонт.

– Везёт тебе, письмо, – улыбаясь пробормотала Хоупер. – Ты отправишься в далекую Англию, – вздохнул не без грусти Сид и поджал губы.

* * *

   Сид вышел из своей комнаты и закрыл дверь.

   На бледном лице сыщика отчетливо выделялись темные мешки под глазами -последствия бессонной ночи. Как никогда, лохматые волосы торчали иголками в разные стороны. Глаза у него были красные, но уверенный взгляд говорил о том, что он ничуть не устал.

   Солнце уже тускло светило на горизонте, заливая землю холодным, зимним светом. С севера уверено плыли угрюмые чёрные снеговые тучи, и надеяться, что они обойдут в Фраген стороной, было бессмысленно.

   Держа в руке конверт, Сид поспешил вниз по лестнице, слегка хромая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив