Читаем Во Имя Отца полностью

"Мы не можем взять перерыв на что-нибудь, м?" – сказала Тори.

"Пожалуйста, садитесь," – сказал Малоун. – "Это не займет много времени."

Тори села.

"Они в самом деле закрывают это дело?"

"Да, Хантер, они закрывают это дело. И Марисса Годдард получила привилегию дать официальное заявление. Я слышал, что капитан собирался сделать заявление, ну ладно," – сказал он как само-собой разумеющееся, когда приводил в порядок какие-то бумаги на столе.

"Было доказано, что Хуан Хидальго убил отца Майкла. Причиной смерти стало удушение."

"Что на счет убийцы Хидальго?" – спросил Сайкс. – "У меня по прежнему ничего нет."

Малоун вздохнул.

"Убийство Хидальго это отдельное дело и у них нет ничего общего. Нет вещественных доказательств чтобы связать их между собой."

"А Элис Хейган?" – спросила Тори.

"У Элис Хейган нет связи с отцом Майклом."

"Балистическая экспертиза показывает, что это был тот же пистолет, лейтенант. Как черт возьми они могут игнорировать это?"

"Как я уже сказал, Хантер, нет вещественных доказательств, чтобы связать Элис Хейган и отца Майкла. Хуан Хидальго не часть уравнения."

"Какого черта нет," – яростно сказала Тори. – "Как ты можешь соглашаться на это чертово сокрытие?"

Малоун ударил кулаком по столу.

"Не используй этого слова, Хантер. Я следую приказам, так же как и ты будешь следовать приказам. Теперь дело закрыто. Точка."

"Но что насчет…"

"Хантер, пожалуйста, это не в моих силах. Ты же не думаешь, что я бы ничего не сделал, если бы мог?"

"В этом нет никакого гребаного смысла."

"Я знаю что в этом нет никакого гребаного смысла, Хантер," – сказал он, его голос звучал так же громко, как и ее. – "Но мы работаем над теми делами, которые нам дают."

Он указал на О'Коннор. – "Спец Отдел собрался закрыть дело по отцу Майклу. У нас все еще есть два не закрытых убийства, Хантер."

Он кивнул.

"Мы работаем с тем, что нам дают."

Он посмотрел на них на мгновения, ожидая.

"Если больше нет вопросов, я бы хотел официально поблагодарить детектива О'Коннор, за ее помощь в этом деле. Я верю, что капитан так же оценит участие Спец Корпуса в этом деле."

Он в последний раз привел в порядок бумаги на своем столе, и отложил их в сторону.

"Хантер, я могу перекинуться с тобой парой слов," – сказал он, когда отпустил Сайкса и О'Коннор.

"Ну, я собираюсь отделиться, ребята. Не могу сказать, что было весело."

Кейси пожала руку Сайксу. – "Я жду приглашения на следующую партию покера."

Она посмотрела на Тори. – "Завтра все в силе, Хантер?"

"Рано. Приходи домой."

Кейси кивнула.

"Лейтенант, я бы сказала, что было приятно, но, честно говоря, дело было отстойным."

"И мне, О'Коннор."

Он подождал пока они уйдут, прежде чем посмотреть на Тори, заговорил прежде чем она.

"Это что-то, Хантер"

Она кивнула.

"Я знаю."

Он махнул в сторону комнаты отделения.

"Она в порядке?"

"О'Коннор? Да, она в порядке."

Тори улыбнулась.

"Она говорит слишком много."

"Ее капитан очень ценит ее. Не для протокола, Хантер, мы все согласны по этому делу, ты знаешь. Но наши руки связаны."

"Я понимаю."

"Нет, не понимаешь. Черт, ты не понимаешь, это больше чем я могу. Но никто не получит для нас ответы."

Он сердито посмотрел.

"Это больше чем просто убийство. Я это знаю и ты это знаешь. Но это конец."

"И если наше расследование по смерти Хидальго и Хейган прольет на это свет?"

"Тогда мы просто посмотрим, как далеко они зайдут."

Тори прищурилась.

"Что тебе известно, Стэн?"

"Я не дурак, и ты тоже. Если этим занимается администрация мэра, и шеф полиции, тогда это политика, просто и ясно. Я не знаю почему, и я не знаю кто пытается это скрыть, но это политика."

Тори кивнула. Малоун просто догадывался. Она это знала наверняка, но она не хотела разрушать доверие Сэм, поделившись тем, что она знала.

"Кстати, я слышал, что Кеннеди уехала."

"Можно и так на это посмотреть. Три недели. Будет слишком тихо дома."

"Ты будешь в порядке?"

"Да. В смысле, мы говорим по телефону. Это не то чтобы мы не будем общаться три недели."

"И О'Коннор?"

"Что на счет нее?"

"Новый друг?"

"О, ты на счет завтра? Да, ей нравится рыбачить. Мы собираемся выбраться на лодку."

Мелоун кивнул.

"Хорошо, Хантер, хорошо."

Он засмеялся.

"Потому, что Сэм сказала мне приглядывать за тобой."

<p>Глава 22</p>

Кейси придвинула воротник своей кожаной куртки плотнее к шее, пытаясь защититься от холода, который накрыл город. По видимому, несколько дней ранней весны были только что бы раздразнить. Она посмотрела на небо, гадая, придется ли им отказаться от возможности порыбачить.

"Черт," – прошептала она, когда поток холодного ветра ударил ей в лицо.

Она побежала вверх по ступенькам здания епархии, двери аккуратно закрылись за ней пока она дрожала от неожиданного тепла. Она улыбнулась своей самой очаровательной улыбкой, женщине за столом.

"Откуда это взялось?" – спросила она, указывая за окно.

"Ну, все еще зима." – сказала она. – "Может быть ночью будет ледяной дождь."

"Прям когда моя рыбалка," – пробормотала Кейси. Она слегка постучала по столу.

"Я Детектив О'Коннор, из Спец Корпуса. Могу я поговорить с Мариссой Годдард?"

"О, простите. Она в здании суда. Они устроили пресс-конференцию".

Перейти на страницу:

Все книги серии Хантер

Следствие ведет Хантер
Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты. Расследование продвигается с трудом, и оба детектива борются со своими чувствами, стараясь удержать свои отношения в профессиональных рамках.

Джерри Хилл

Фемслеш / Романы / Остросюжетные любовные романы
Напарники
Напарники

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы. Лесли была бы счастлива, если бы вопросы затронули только это, но она также размышляет, почему она предпочитает проводить время с этими женщинами, а особенно, с Кейси, больше чем с ее женихом.Кейси хотела бы сфокусироваться только на деле, но поскольку оно разрастается, у нее есть возможность понаблюдать за отношениями Тори и Сэм и задаться вопросом, как им удается сохранить равновесие между их публичной жизнью и личной страстью. Бессмысленно это выяснять, говорит она сама себе, потому что молния, подобная этой, не поражат дважды."Напарники" завершают серию, начавшуюся с топового бестселлера "Следствие ведет Хантер" и продолжившуюся книгой "Во имя отца", ставшей финалистом Lambda Literary и Golden Crown - с ошеломляющей напряженностью, которую может создать только Джерри Хилл.

Джерри Хилл , Кирилл Ситников , Полина Дмитриевна Лылова , Рэймонд Уильямс

Приключения / Современные любовные романы / Проза о войне / Ужасы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы