Читаем Во Имя Отца полностью

Она взглянула на часы.

"Прямо сейчас, на самом деле. И наконец мы можем отпустить отца Майкла покоиться с миром. Это дело было просто ужасным."

"Да. Ужасным для многих людей."

Кейси откашлялась.

"Я тогда просто встречусь с ней в отеле. Она все еще в Регенси, правильно?" – небрежно спросила она.

"О, нет. Она остановилась в новом Бентли Суитс. Я слышала у них там просто роскошно."

"Бентли, точно."

Кейси достала одну из своих визиток.

"Если она зайдет сюда, передайте, что я искала ее."

"Конечно, но не похоже было, что она собиралась вернуться." – Улыбнулась девушка администратор. – "На самом деле, она что-то упоминала про бутылку скотча и заказ пиццы."

"Хороший способ расслабиться."

Кейси усмехнулась.

"Спасибо за ваше время. Постарайтесь держаться в тепле."

Но улыбка покинула ее лицо, как только она вышла на улицу в холод. Было слишком поздно попытаться вразумить Мариссу. Она покачала головой. Ни то чтобы в этом совсем не было пользы. Она вытащила сотовый, набрала Тори пока торопливо шла по тротуару к своей машине. Она удивилась когда, ее переключили на голосовую почту.

"Хантер, это я. Я пыталась поймать Мариссу в церкви. Не повезло."

Сделала паузу.

"Я подумала, может мы смогли бы остановить эту чертову пресс-конференцию."

Она посмотрела на небо.

"И я подумала вот что. И если ты еще не слышала, мы собираемся отморозить завтра наши задницы."

Она сложила телефон и сунула его в карман куртки, открыла машину и пронеслась до нее еще двадцать шагов.

"Господи," – пробормотала она, когда захлопнула дверь, все еще дрожа от холода. Некоторое время она сидела с, включенной на полную, печкой, пытаясь решить, что делать. К ней пришла мысль, которой она озорно улыбнулась, когда отъезжала.

Полтора часа спустя, после того как Кейси уговорила менеджера впустить ее в люкс Мариссы, она поставила пиццу на маленькую барную стойку, вместе с бутылкой скотча. Она села в одно из удобных кресел в гостиной. Ей не пришлось долго ждать.

"Мисс Годдард, рада снова видеть вас," спокойно сказала она, когда дверь открылась. Она удивилась спокойствию Мариссы, которая ее здесь обнаружила.

"Какого черта ты здесь делаешь, О'Коннор? Взлом и проникновение?"

Кейси указала на барную стойку. – "Я принесла тебе пиццу."

"И скотч? Я вижу ты провела расследование."

Кейси встала и небрежно облокотилась на барную стойку.

"Как все прошло?"

"Как прошло что?"

"Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю."

"Это прошло мило, О'Коннор. Просто чудесно."

Она бросила ключи на стол, рядом с ноутбуком.

"На самом деле, все прошло так гладко, что думаю пресса потеряла интерес к этому делу. Там едва ли было несколько вопросов."

"Ну, тяни с чем-то достаточно долго, и что-то более новое и скандальное займет первое место. Но даже никаких вопросов по Элис Хейган? Я поражена."

"На самом деле, одно упоминание было о ней. И ваш капитан назвал это ужасным совпадением, после того что произошло с отцом Майклом."

Она улыбнулась.

"Но я слышала Убойный отдел, в первую очередь этим занимается."

"О, да. Просто накопилось улик," – саркастически сказала Кейси. – "И как ты спишь по ночам?"

"Я сплю отлично, на самом деле, спасибо."

Она открыла бутылку скотча и наполнила два бокала.

"Я просто делаю свою работу, О'Коннор."

Она подвинула один стакан к Кейси.

"По сути, моя работа закончена. Осталось не много бумажной работы которую доделаю завтра, и после я уеду отсюда."

"Это быстро. Бей и беги, да?"

Марисса засмеялась.

"Мой вылет вечером в воскресенье. Вариант 'бей и беги' вытащил бы меня завтра к полудню."

Она сделала щедрый глоток скотча и закрыла глаза.

"Мило," – пробормотала она.

Кейси покачала янтарную жидкость прежде чем сделать глоток. Она кивнула. Мягкий. Прежде чем вернуть стакан обратно, она допила до дна, а затем подвинула его обратно к Мариссе.

"Это чертовски не правильно и ты знаешь это."

"То, что я знаю или не знаю, на самом деле не касается тебя, О'Коннор."

Она наполнила оба бокала.

"Мне заплатили, что бы решить проблемы."

Она улыбнулась и подтолкнула стакан обратно к Кейси.

"Что было легче в этом случае, это видеть что мэр и капитан готовы раздвинуть границы полномочий."

Она снова выпила.

"Потрясающе, на самом деле."

Кейси сделала еще глоток, на этот раз меньше, когда она смотрела на Мариссу поверх края бокала.

"Чертовски потрясающе," – мягко сказала она. – "Интересно, что же все скрывают."

"Скрывают?"

Кейси опустила стакан.

"Да, прячут. Церковь что-то скрывает. Мэр что-то скрывает. Капитан что-то скрывает. Ты что-то скрываешь."

"Я? Уверяю тебя, мне нечего скрывать."

"Серьезно? Тогда может, вы просто кого-то все вместе прячете."

Она допила свой скотч.

"Потому что ты знаешь все секреты, разве нет?"

"Я знаю секреты, да. Но я не знаю всех тайн, О'Коннор. К тому же, я все еще жива."

Она держала бутылку и Кейси кивнула.

"Ты знаешь кому принадлежит тринадцатый отпечаток," – заявила Кейси.

"Возможно."

"Что значит, ты знаешь кто был его любовником."

"Якобы любовником," – сказала Марисса на автомате. Она оттолкнула стакан к Кейси.

"И прежде чем мы перейдем к следующему аргументу за это, нет, я тебе не скажу. Потому что это не имеет отношения к делу."

Перейти на страницу:

Все книги серии Хантер

Следствие ведет Хантер
Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты. Расследование продвигается с трудом, и оба детектива борются со своими чувствами, стараясь удержать свои отношения в профессиональных рамках.

Джерри Хилл

Фемслеш / Романы / Остросюжетные любовные романы
Напарники
Напарники

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы. Лесли была бы счастлива, если бы вопросы затронули только это, но она также размышляет, почему она предпочитает проводить время с этими женщинами, а особенно, с Кейси, больше чем с ее женихом.Кейси хотела бы сфокусироваться только на деле, но поскольку оно разрастается, у нее есть возможность понаблюдать за отношениями Тори и Сэм и задаться вопросом, как им удается сохранить равновесие между их публичной жизнью и личной страстью. Бессмысленно это выяснять, говорит она сама себе, потому что молния, подобная этой, не поражат дважды."Напарники" завершают серию, начавшуюся с топового бестселлера "Следствие ведет Хантер" и продолжившуюся книгой "Во имя отца", ставшей финалистом Lambda Literary и Golden Crown - с ошеломляющей напряженностью, которую может создать только Джерри Хилл.

Джерри Хилл , Кирилл Ситников , Полина Дмитриевна Лылова , Рэймонд Уильямс

Приключения / Современные любовные романы / Проза о войне / Ужасы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы