Читаем Во Имя Отца полностью

"Я прочитала рапорты. Хидальго жил на третьем этаже. Не уверена, что монсеньор смог бы преодолеть три лестничных пролета без сердечного приступа. У него начинается одышка просто идя вдоль по коридору."

Она покачала головой.

"Он не ваш убийца."

Кейси встала с постели, смотря на пол в поисках своей одежды.

"Я надеюсь это не выглядит как 'бей и беги'," – сказала она с улыбкой поднимая свои джинсы. – "Но я думаю, что мне нужно побеседовать с отцом Тимом лично."

"О'Коннор, все что я тебе только что сказала это не для записи, ты же понимаешь это, правда?"

"Конечно."

"Так, если отец Тим даст тебе что-то полезное, то ты на самом деле не сможешь это использовать. Потому что формально, ты не знаешь о его существовании."

"Если отца Тима перевели за четыре дня до убийства, я сомневаюсь, что он может знать что-то. Но он может помочь нам, понять почему это произошло. Почему Хуан Хидальго убил отца Майкла? Может между ними была неприязнь о которой мог знать отец Тим."

Она натянула свитер через голову.

"Или может это, как ты все время говорила, просто убийство без причины."

"Ты же веришь в это не больше чем я."

Кейси усмехнулась.

"Нет, не верю."

Она села обратно на кровать.

"Спасибо."

"За секс?"

Покраснев, Кейси засмеялась.

"Нет, за то, что рассказала мне о том что знаешь. Потому что я не хочу верить, что тебе все равно."

"Я сделала свою жизнь без забот, О'Коннор. Это дело просто задело за живое, и все. Это не имеет ничего общего с тобой."

"Ты могла бы соврать и сказать, что все дело во мне," – сказала она наклоняясь ближе. – "Спасибо за вечер. Я его не скоро забуду," – прошептала она прежде чем поцеловала ее.

Марисса схватила Кейси за руку когда она вставала чтобы уйти.

"Мой вылет в воскресенье вечером."

Их глаза встретились.

"Если ты захочешь… ну, если захочешь побыть вместе, позвони мне."

"Конечно."

Кейси направилась к двери, затем обернулась посмотрела на нее.

"Да, конечно."

<p>Глава 24</p>

"Давай же Хантер, открывай," – кричала Кейси когда барабанила в дверь. – "Я здесь замерзну."

Она вздрогнула когда посмотрела в темное небо, гадая, когда начнется ледяной дождь.

Тори открыла дверь, стоя там в серых штанах и босыми ногами, небрежно держа открытую бутылку в руке. Она слегка улыбнулась, потом жестом пригласила Кейси зайти внутрь.

"Так, О'Коннор, ты потерялась сегодня вечером, или что?"

Кейси надеялась что Тори не заметила выступающий на ее лице румянец, но она рассмеялась.

"Да, Хантер, потерялась. Потеряла несколько часов."

Она выскользнула из своей куртки и бросила ее на кресло, затем потянулась за куском пиццы которая стояла у Тори на журнальном столике. Ей так и не удалось поесть пиццу с Мариссой.

"Это было потрясающе, кстати."

"Пожалуйста, скажи что ты этого не сделала?"

"О, но я сделала."

Она указала на пиво. – "Есть еще?"

"Да, у меня есть еще, но какого черта ты делаешь здесь? Ты не должна мне рассказывать все в подробностях о том, как это было сегодня вечером," – сказала она, направившись к холодильнику. Она вытащила две бутылки и одну протянула Кейси.

"Даже если бы я могла. Но нам придется отменить наши планы на завтра."

Она открутила крышку от бутылки и бросила ее Тори.

Тори подняла брови.

"Я думала даже секса не достаточно, что бы ты пропустила рыбалку," – проворчала она.

"Не секс. И даже не холод на улице. Тебе нужно собрать сумку."

Она вышла из кухни и посмотрела в темный коридор.

"Где у тебя спальня?"

"Зачем собирать сумку?"

"Мы едем в Бальмореа. Поговорить с тринадцатым отпечатком."

Она усмехнулась.

"Она сказала имя."

"Ну надо же, ты убедительна."

"Она сказала, что это не имеет ничего общего со мной."

"Точно. И она сказала тебе имя до или после того как вы переспали?"

"Может быть и после, Хантер."

Она схватила Тори за руку.

"Идем, паковать чемодан."

"Дорожное приключение?"

"Ох, черт, нет. У нас рейс в Мидленд. Оттуда мы возьмем машину и поедем в Бармореа. И должна тебе сказать, арендовать машину в Мидланде, совсем не просто."

"Западный Техас? Ты уверена на счет этого, О'Коннор?"

"Конечно я уверена. Это другой священник."

Кейси посмотрела на свои часы.

"Теперь, поторопись. Наш вылет в девять."

"Как тебе удалось взять билеты так быстро?"

"Я позвонила лейтенанту Малоуну. Это не коммерческий рейс."

Тори включила свет в спальне, посмотрев на нее.

"Моему лейтенанту?"

"Ага. Он оказал услугу. Он также сказал, что бы я держала тебя на коротком поводке и не давала делать никаких глупостей."

"Мне? Это не я предложила лететь в чертов Западный Техас, поговорить со священником о деле, которое уже закрыто."

Она обернулась.

"Закрыто, О'Коннор. По-настоящему. Так почему черт возьми Малоун согласился на это?"

"Мы и не работаем над делом отца Майкла, Хантер. Я знаю что оно закрыто. У тебя есть еще открытое дело по Хидальго, правильно? Может отец Тим знал что-то."

Тори прищурилась.

"Ты теперь работаешь в Отделе убийств, О'Коннор?"

Кейси засмеялась.

"Черт, Хантер, если бы я не знала что ты такая добрячка, я может быть и испугалась бы этого хмурого взгляда."

Она заметила рамку с фото на комоде и подняла ее. – "Это Сэм?"

"Да. Это на лодке прошлым летом."

Перейти на страницу:

Все книги серии Хантер

Следствие ведет Хантер
Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты. Расследование продвигается с трудом, и оба детектива борются со своими чувствами, стараясь удержать свои отношения в профессиональных рамках.

Джерри Хилл

Фемслеш / Романы / Остросюжетные любовные романы
Напарники
Напарники

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы. Лесли была бы счастлива, если бы вопросы затронули только это, но она также размышляет, почему она предпочитает проводить время с этими женщинами, а особенно, с Кейси, больше чем с ее женихом.Кейси хотела бы сфокусироваться только на деле, но поскольку оно разрастается, у нее есть возможность понаблюдать за отношениями Тори и Сэм и задаться вопросом, как им удается сохранить равновесие между их публичной жизнью и личной страстью. Бессмысленно это выяснять, говорит она сама себе, потому что молния, подобная этой, не поражат дважды."Напарники" завершают серию, начавшуюся с топового бестселлера "Следствие ведет Хантер" и продолжившуюся книгой "Во имя отца", ставшей финалистом Lambda Literary и Golden Crown - с ошеломляющей напряженностью, которую может создать только Джерри Хилл.

Джерри Хилл , Кирилл Ситников , Полина Дмитриевна Лылова , Рэймонд Уильямс

Приключения / Современные любовные романы / Проза о войне / Ужасы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы