Читаем Во Имя Отца полностью

Кейси потянулась и быстро сжала руку Тори.

"Хорошо. Я бы не хотела думать, что тебя это больше не беспокоит."

<p>Глава 26</p>

"Ты слишком тихая сегодня утром, Хантер."

От звука голоса Кейси, Тори ненадолго открыла глаза.

"Интересно почему," – пробормотала она. Не большая головная боль которая была, сейчас превратилась в пульсирующего монстра.

Кейси засмеялась.

"Из-за той последней маргариты которую ты выпила?"

"Позволь еще раз сказать, лучше бы эта поездка была полезной."

"Посмотри с другой стороны, мы провели немного времени вместе, не говоря уже об этом замечательном пейзаже, который сопровождает нас этим утром."

Тори посмотрела в окно на скалистый, лишенный деревьев пейзаж который проносился мимо, когда Кейси везла их в южную Бальмореа.

"Точно. Просто прекрасно, О'Коннор."

Она снова закрыла глаза.

"Разбуди меня, когда будем на месте."

"Ты не хочешь говорить? Ехать?"

"Нет."

"Хочешь поговорить о рыбалке?"

"Нет."

"И ты уверена, что не хочешь чтобы я тебе рассказала о том как мы провели вечер с Мариссой?"

"Заткнись пока я не пристрелила тебя," – проворчала Тори.

***

"Эй, Хантер, вставай."

Тори повернула голову в сторону Кейси. Она не могла заставить себя открыть глаза.

"Что?"

"Мы на месте."

Кейси помолчала.

"Я думаю."

Тори резко открыла глаза и выглянула в окно.

"Ты думаешь?"

"Это не совсем центр мегаполиса."

Кейси притормозила, показывая поворотник, прежде чем проехать через перекресток.

"На самом деле, это меньше, чем я представляла."

Тори села и потянулась, чувствуя себя немного лучше после того как она вздремнула. Она потянулась за бутылкой воды, выпила почти половину в один глоток.

"Да, текила пробуждает в тебе жажду."

Тори прищурилась. – "Заткнись."

Кейси засмеялась, указывая дальше по улице.

"Центр города? Ух ты, это выглядит как городок старого Запада."

Она повернула, выехав на широкую дорогу, в район, с оживленным движением. Фермеры в городе в течении дня, подумала Тори. Старые кирпичные и каменные здания - какие две истории, другие с фасадами - все еще размещались конторы, и большинство похоже делали отличный бизнес в это холодное субботнее утро.

"Я думаю суббота, день когда большинство приезжает в город за покупками," – прокомментировала Кейси. – "Что ты думаешь они делают чтобы выжить здесь?"

"Живут на ранчо, скорей всего. Старые фермы скорей всего передающиеся из поколения в поколение."

"Да, но здесь есть какая-то трава или еще чего? Это выглядит заброшенным."

"Это зима, О'Коннор."

Они проехали два квартала из центра старого города, проезжая что-то вроде школы. Кроме того, Тори заметила явные признаки католической церкви. Древнее глиняное здание возвышалось на углу города, и массивный деревянный крест воздвигнут прямо на дороге, темный маленький знак, Богоматери Гваделупе, католической церкви.

"Это она," – сказала Кейси.

"Это выглядит заброшенным."

Кейси проехала мимо церкви, без сомнений, в поисках офиса или еще чего-то. Там были три здания позади церкви, но все оказались закрыты и пусты.

"Наверное есть кто-то рядом. Церкви же не закрывают, правда?"

Увидев узкий проезд, Тори указала. – "Поехали сюда."

"Это выглядит как частный въезд."

"Ага. Приходской дом вероятно там."

"Отлично, Хантер. Там машина."

Кейси замедлилась, собираясь остановиться рядом с ней, краска облупилась и выцвела.

"Эта штука видела лучшие дни."

"Я буду говорить."

Они обе вышли, изо рта пошел пар как только они направились к дверям. Пастора была скромным зданием, однажды покрашена белым. Но здесь, как и с автомобилем, показываются признаки износа и пренебрежения. Тори остановилась рядом, сунув руки глубоко в карманы своей куртки, в то время как Кейси поднялась по деревянным ступенькам и постучала в дверь.

"Так он не знает, что мы приедем, да?" – сказала Тори.

"Нет."

"И какой у тебя план если его здесь нет?"

"Где он может быть, Хантер? В отпуске?"

"Черт, я не знаю. Я просто знаю, что здесь холодно, у меня болит голова, и ты вытащила меня к черту на кулички, чтобы поговорить с человеком, у которого была связь с мертвым священником в деле, которое уже закрыто," – заявила она, ее голос повышался с каждым словом.

"Черт, ты раздражительная сегодня утром."

Тори прищурилась. – "Постучи еще раз."

Но прежде чем Кейси смогла постучать в дверь, она открылась.

"Доброе утро."

Кейси и Тори переглянулись когда пожилой человек поприветствовал их.

"Отец Тим?", – сказала Кейси.

Он улыбнулся. – "Нет, нет. Он в церкви сегодня утром. Я отец Уэйн. Может я смогу помочь?"

Кейси покачала головой. – "На самом деле, мы хотели поговорить с отцом Тимом. Можно ли нам просто пройти к нему?"

"Конечно. У него исповеди сегодня утром." – Он поднял брови. – "Вы нуждаетесь в этом?"

"Не я, нет." – Она жестом указала на Тори. – "Но мой друг, она очень нуждается в этом."

В замешательстве, Тори нахмурилась. – "Теперь мы можем идти?"

"Спасибо отец Уэйн. Мы просто пойдем в церковь."

Кейси кивнула, беря Тори за руку и тихо посмеиваясь когда они шли прочь.

"Я думаю после вечера, который ты провела с Мариссой, тебе самой стоит исповедаться," – сказала Тори и одернула свою руку.

"Ты когда нибудь была на исповеди, Хантер?"

"Я не католичка. А ты?"

Перейти на страницу:

Все книги серии Хантер

Следствие ведет Хантер
Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты. Расследование продвигается с трудом, и оба детектива борются со своими чувствами, стараясь удержать свои отношения в профессиональных рамках.

Джерри Хилл

Фемслеш / Романы / Остросюжетные любовные романы
Напарники
Напарники

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы. Лесли была бы счастлива, если бы вопросы затронули только это, но она также размышляет, почему она предпочитает проводить время с этими женщинами, а особенно, с Кейси, больше чем с ее женихом.Кейси хотела бы сфокусироваться только на деле, но поскольку оно разрастается, у нее есть возможность понаблюдать за отношениями Тори и Сэм и задаться вопросом, как им удается сохранить равновесие между их публичной жизнью и личной страстью. Бессмысленно это выяснять, говорит она сама себе, потому что молния, подобная этой, не поражат дважды."Напарники" завершают серию, начавшуюся с топового бестселлера "Следствие ведет Хантер" и продолжившуюся книгой "Во имя отца", ставшей финалистом Lambda Literary и Golden Crown - с ошеломляющей напряженностью, которую может создать только Джерри Хилл.

Джерри Хилл , Кирилл Ситников , Полина Дмитриевна Лылова , Рэймонд Уильямс

Приключения / Современные любовные романы / Проза о войне / Ужасы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы