Читаем Во тьме безмолвной под холмом полностью

– Спасибо, детка. – Милли приняла сигарету и предложенную зажигалку. Кейт сунула зажигалку обратно в пачку, пачку спрятала в перевязь, загадочно улыбнулась и уставилась в густеющий мрак. Колодезный тракт уже едва просматривался.

Признаться, эта девчонка оставалась для Милли темной лошадкой: не считая момента, когда ее нашли в подвале у родителей, Кейт Бек сохраняла какое-то холодное спокойствие, подобно скованному льдом омуту. Она была вежлива, даже шутила, но все это было наносное, ненастоящее. Пожалуй, несправедливо, но Милли не испытывала к девушке ни доверия, ни симпатии, хотя та не сделала ей ничего плохого.

Однако сейчас маска, похоже, ненадолго спала.

– Теперь уже скоро, – сказала Кейт. Милли услышала в ее голосе нотку страха, – наконец-то что-то человеческое! – а с ним и другие чувства, трудно различимые. Гнев, ненависть, даже смирение; все это не укрылось от Милли, но лишь на мгновение. Потом Кейт повернулась и опять улыбнулась ей, снова нацепив маску. – Ладно, сделаем все, что сможем. Помощь нужна?

– Прямо сейчас – нет. Что могли, мы уже сделали.

– Резонно, – кивнула Кейт. – Давай тогда хоть накуримся напоследок.

– Ага.

Они сидели, курили и ждали.

Элли понятия не имела, как глубоко они забрались и сколько уже идут. Новый туннель шел под уклон более круто, чем первый, петлял медленной нисходящей спиралью, прежде чем наконец разветвиться. А потом еще раз. И еще.

Здесь постоянно встречались развилки и бесконечные боковые туннели, отходящие от главного, но Мэдлин, двигаясь быстрым шагом, делала поворот за поворотом, словно следуя за невидимой веревкой. Как Тесей в лабиринте, следующий по нити Ариадны, только их вели навстречу опасности, а не прочь от нее. Элли потеряла всякое представление о том, каким путем они пришли; оставалось надеяться, что викарий сможет найти обратный путь, если они выживут, и что Бог Мэдлин позаботится о них, как только они выполнят свою задачу. Или что Он вообще играет в этом хоть какую-то роль. Не исключено, что видения Мэдлин были всего лишь защитной реакцией от хаоса, воплощенного в кошмарных оборванцах. Возможно и другое: как только они выполнят свое предназначение, того, кто их направляет, их выживание будет заботить не больше, чем выживание пары кровяных телец заботило бы Элли.

Они быстро миновали бесконечные лабиринты с нишами в стенах – одни пустые, другие нет – и еще две куполообразные пещеры, прежде чем перед ними раскинулся такой простор, что у Элли закружилась голова. Далеко наверху, куда хватало света фонариков, щерились острия сталактитов.

– Блинский блин, – произнесла Шарлотта.

Они находились на плоском каменном уступе, который простирался вперед метров на двадцать и обрывался в пустоту. Напротив находился еще один уступ; он тоже торчал на вершине отвесной скалы.

Элли подошла к обрыву и посветила вниз, но луч фонаря не достигал дна: пропасть простиралась, насколько хватало глаз. Элли попыталась прикинуть ее размеры и не смогла. Невозможно, чтобы все это существовало под Пологим холмом и Тирсовым долом. Может, сейчас они под Фендмуром, Воскресенским кряжем или за его пределами… или очутились в каком-то ином, параллельном измерении, способном простираться на бесчисленные километры, а то и в бесконечность.

Не важно. Так или иначе, они здесь.

– Нам нужно перебраться, – сообщила Мэдлин.

– Каким образом? – осведомилась Шарлотта.

Мэдлин направилась к обрыву. Элли открыла рот, чтобы позвать ее обратно, но викарий посветила вперед, и луч фонарика сверкнул на каменной поверхности.

Сооружение походило на мост, однако настолько заросло известняком, капавшим со сталактитов, и сталагмитами, что, пожалуй, имело природное происхождение. Так или иначе, оно вело через пропасть. Мэдлин шагнула вперед; ступив на мост, она замешкалась, затем пошатнулась и ухватилась за приделанные перила.

– Мэд?

– Я в порядке. – С трудом выпрямившись, викарий улыбнулась Элли. Она выглядела ужасно: бледная, взмокшая, изможденная, словно отощала под землей, сжигаемая недугом. – Помираю только, а так ничего. Но это мы и так знаем, да, Эль?

Ответом ей было лишь журчание воды. Никто не произнес ни слова. Да и что тут скажешь? Мэдлин вздохнула.

– Ладно, не важно, – промолвила она и двинулась по мосту.

Элли последовала за ней, держась середины моста; он не отличался шириной, а перила едва доходили ей до бедра – так себе защита, когда с обеих сторон раскинулась бездонная пропасть. Порывы холодного зловонного ветра долетали из глубины. Смотреть вниз было безрассудством, но Элли все равно глянула. Зов бездны бывает неодолим.

Зазубренные края пропасти напоминали зубы, отчего Элли показалось, что она бредет над разверстой зубастой пастью. Как там Мэдлин говорила? «Внизу, во тьме, в предвечной тьме, в глубинах Хаоса вижу их шевеление». И верно, внизу что-то словно бы колыхалось, чуть светлее окружающей черноты. Элли не могла различить это нечто и не хотела светить на него, но в конце концов все же направила вниз луч фонарика.

– Не надо, Эль, – бросила Мэдлин не оборачиваясь. – Не стоит на это смотреть. Они и так вот-вот проснутся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы / Триллер
Подснежник
Подснежник

«Подснежник» британского писателя Джейка Арнотта, по единодушному мнению критиков, – потрясающе реалистичная и насыщенная картина преступного мира Лондона 60-х гг. Наряду с романтикой черных автомобилей, безупречных костюмов и шикарных дамочек подробно показана и изнанка жизни мафии: здесь и наркотики, и пытки непокорных бизнесменов, и целая индустрия «поставок» юных мальчиков для утех политиков. Повествование ведется от лица нескольких участников многолетних «деловых» отношений между «вором в законе» Гарри Старксом, который изобрел гениальную аферу под названием «подснежник», и членом парламента, продажным и развратным Тедди Тереби. Не обходится, конечно, и без страстных увлечений: это шоу-бизнес, кабаре, – куда Гарри вкладывает бешеные деньги и что в конце концов приводит его к краху…

Джейк Арнотт

Детективы / Триллер / Триллеры