Читаем Во тьме безмолвной под холмом полностью

– Хорошо, – сказала Элли. Ей было страшно, но это был того рода страх, какой сопровождается головокружительным возбуждением, как при катании на американских горках или прыжках с тарзанки. Во всяком случае, она так полагала, никогда не занимаясь ни тем ни другим. Прыжок в неизвестность. Азартная игра. Риск. Хоть раз она почувствовала, что живет, а не существует. Такое могло вызвать привыкание, что не есть хорошо, но об этом можно подумать завтра. А пока ей предстоит дело. – Тогда идем.


15

Выглянув в щель между досками, которыми было заколочено окно гостиной, Лиз увидела приближающийся свет фар. Огни мелькали сквозь метель и подстриженную на зиму живую изгородь. С минуты на минуту они будут здесь.

– Фрэнк!

Шарлотта Фаму-Как-Там-Дальше, лежащая на полу, дернулась от ее крика и захрипела, затянув на своем горле петлю. Дэвид Чэппл захныкал. Оба дрожали (не столько, впрочем, от страха, сколько от холода, поскольку были раздеты до исподнего).

Лиз порадовалась, что заставила Пола подстелить клеенку; девчонке пока удавалось держать водичку, а вот под парнем Чэпплов уже расплылась лужа. Не такой теперь крутой, маленький Король-Всего-Мира. Скоро небось и свои трусишки-боксеры обмарает. Только этого не хватало, и так ссаниной разит… Слава богу, завтра он первым спустится в Пустоты.

– Мамань, че там? – крикнул Фрэнк с лестничной площадки.

– Я хочу, чтоб ты был наверху, на случай, если они что-нибудь предпримут. Скажи Кире, чтоб глядела в оба, но пока просто наблюдайте. Если что-то еще понадобится, я скажу. – Она поставила Киру на чердаке; именно Кира криком предупредила о приближающихся машинах несколькими минутами ранее. Она вооружилась винтовкой, поскольку была лучшим стрелком в семье, даром что городская. Лишь одно беспокоило Лиз: захочет ли Кира стрелять, особенно в Элли Читэм.

– Пол! Дом! Кухня. Следите за тылами. – Безопаснее всего было поставить к Дому в пару одного из братьев, тогда кто-то мог бы наблюдать за коридором, чтобы никто не проскользнул мимо Лиз. – Джесс!

Девчонка появилась в дверях, бледная, дрожащая, с ребенком на бедре и пистолетом в свободной руке.

– Мамочка?

Лиз снова выглянула между досками. Машины въехали на подъездную дорожку и припарковались, рассредоточившись. Хлопали дверцы. Она ткнула большим пальцем в сторону пленников.

– Приглядывай за ними, – сказала она и подняла «Итаку».

Ветер стих, но снегопад продолжался. Элли выключила дворники, вылезла из «Лендровера» и запустила руку в салон, чтобы достать дробовик.

Даже сейчас, когда метель улеглась, Курганное подворье оставалось тенью, размытым силуэтом, как никогда похожим на присевшую хищную жабу. Вспомнив Лиз Харпер, Элли подумала, не могут ли дома, как иные домашние животные, постепенно превращаться в подобие своих хозяев.

– Эрни? – позвала она как можно тише. – По моей команде заходишь сзади.

Эрни Штазёлек кивнул, указывая на Криса Брейлсфорда и Фила Робинсона. Элли не нравилась мысль о второй вооруженной группе, не находящейся под непосредственным контролем ее или другого полицейского (не то чтобы она сильно доверяла Тому), но у Эрни была голова на плечах, и, не считая, пожалуй, Ноэля, это был единственный человек, которому она могла доверить такую работу.

Она оглянулась, но Берт Эннейбл и Ноэль уже подошли к ней с флангов. Берт держал перекинутым через руку ружье 12-го калибра, Ноэль – винтовку. Ветер снова усилился, и вокруг них закружился снег. Элли держала дробовик за спиной, прижимая к ноге. Остальные на мгновение превратились в тени: безликие мужчины и женщины с ружьями у чужого порога.

– Готовы?

Берт защелкнул ружье; Ноэль оттянул затвор винтовки.

– Остальные держитесь сзади, без моей команды не стрелять.

– А если они первые начнут? – спросил кто-то.

– Тогда сразу в укрытие, – сказала Элли. – А дальше ждите моих указаний.

Никто, к счастью, не задал очевидного вопроса: «А если тебя первой же и пристрелят?» Элли глубоко вздохнула.

– Пойдемте, – сказала она и, кивнув Эрни Штазёлеку, зашагала к дому, Ноэль и Берт – за ней.

16

Сквозь щель в окне гостиной Лиз увидела, как Элли и еще двое приближаются к дому. Понеслась, подумала она и вышла в коридор.

– Внимание! Никто ничего не делает, пока я не скажу.

Вспомнив, как Читэм держала ружье, Лиз сделала то же самое со своим, прижав его к бедру сзади, чтобы скрыть от глаз. Коли дойдет до стрельбы, она колебаться не будет, в отличие от Читэм: та-то, как ни крути, полицейский, обязана подчиняться процедурам да правилам. Она, конечно, не так хорошо подготовлена, как Лиз, потому как не понимает, что тут происходит… в смысле, что происходит на самом деле.

Лиз проверила, на месте ли цепочка, и стала ждать. Раздался стук в дверь.

Элли услышала, как в замке повернулся ключ, и входная дверь приоткрылась на несколько дюймов, туго натянув латунную цепочку. Грузная фигура Лиз Харпер заслонила проем: половина одутловатого, угрюмого лица, копна сальных волос, глаз-камушек.

Ветер кружил между ними снег.

– Ну? – молвила Лиз.

– Доброе утро, Лиз.

– Чего надо? – Лицо бесстрастное, взгляд такой же каменный, как и цвет глаз. Ну ладно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы / Триллер
Подснежник
Подснежник

«Подснежник» британского писателя Джейка Арнотта, по единодушному мнению критиков, – потрясающе реалистичная и насыщенная картина преступного мира Лондона 60-х гг. Наряду с романтикой черных автомобилей, безупречных костюмов и шикарных дамочек подробно показана и изнанка жизни мафии: здесь и наркотики, и пытки непокорных бизнесменов, и целая индустрия «поставок» юных мальчиков для утех политиков. Повествование ведется от лица нескольких участников многолетних «деловых» отношений между «вором в законе» Гарри Старксом, который изобрел гениальную аферу под названием «подснежник», и членом парламента, продажным и развратным Тедди Тереби. Не обходится, конечно, и без страстных увлечений: это шоу-бизнес, кабаре, – куда Гарри вкладывает бешеные деньги и что в конце концов приводит его к краху…

Джейк Арнотт

Детективы / Триллер / Триллеры