Читаем Во владении мужчины гор полностью

— Тебя где-то ждет мужчина? — слова разоблачали меня, но тот факт, что у Эверли мог быть кто-то еще, буквально бесил. Я никогда не считал себя ревнивым, вот только, мать вашу, у меня вскипала кровь при мысли о руках другого мужчины на талии или спине моей невесты. И о том, как другой мужчина что-то шептал ей на ухо.

— Что? — в ее зеленых глазах всколыхнулось смятение. — Меня? — но тогда она рассмеялась. — Гм, нет. Никакого мужчины. Нигде. Никогда.

— Тогда с кем ты говорила? — расслабился я.

— С подругой Амелией. Она и еще одна моя подруга Дельта прилетели со мной в Анкоридж. Мы втроем подали заявки в агентство Моники. Все вместе… — Эверли замолкла. Возможно, ей не нравилось быть невестой по почте, но меня заинтересовало то, что она подписалась на это с подругами. Я начал сомневаться в ее искренности.

— Вы подали заявки в качестве шутки?

— Нет, Сайлас. Никаких шуток. То есть, я не могу отвечать за Амелию или Дельту, но за себя… Я…

— Ты что? — поощрил я.

— Я еще никогда не была с мужчиной, — она отвела взгляд, будто бы смутившись. — Я просто не могла ходить на свидания и переживать, нравлюсь ли парню. Кроме того, рядом с мужчинами я начинаю нервничать и теряю дар речи.

— Прямо сейчас ты не теряешь дар речи.

— Это ведь хорошо, — Эверли застенчиво пожала плечами. — Амелия дала мне напутствие.

— О, да? — улыбнувшись, я потянулся к ней, тут же влюбившись в ее уязвимость.

С самого аэропорта Эверли, кажется, пряталась за своими очками, молчанием и неуверенностью.

Но, черт возьми, у нее не было причин стесняться. Она была восхитительна в этих больших черепаховых очках и с каштановыми волосами, практически молившими меня запустить в них пальцы.

— И в чем же заключалось напутствие?

— Если я скажу, обещай не смеяться, — она отпила вина и скрыла улыбку за бокалом.

— Я бы не стал над тобой смеяться.

— Амелия сказала мне не нервничать из-за того, что я ночую с парнем, оказавшимся куда красивее, чем я ожидала. Она посоветовала мне раздеться и выйти из ванной. Застать тебя врасплох.

Я не мог не оценить идею. Поставив бутылку на стол, я откинулся на спинку дивана.

— Ну и, черт возьми, женщина, в чем дело? На тебе до сих пор слишком много одежды.

— Я сочла затею глупой, — застонала Эверли, качая головой. — Я подумала, что ты проголодался и не захочешь ждать свой ужин.

Я почесал бороду, и член у меня в штанах затвердел при мысли о том, как моя невеста вышла бы из ванной голой, чтобы удивить меня.

Поднявшись на ноги, я стащил Эверли с кресла и, откинув волосы у нее с лица, обхватил ладонями ее щеки.

И поцеловал. Крепко. Стоило Эверли приоткрыть рот, как я скользнул языком между ее губ. Она со стоном ответила мне, и мое тело ожило, вспоминая, каково это — держать в руках женщину.

Мы отстранились друг от друга. Эверли тяжело дышала, и ее глаза были полны желания. Жара. Вожделения.

— Девочка, — сказал я ей. — Мне не нужна никакая проклятая еда, если я могу поужинать тобой.

И я притянул ее к себе для следующего поцелуя.

<p><strong>Глава 8</strong></p><p><strong><emphasis>Эверли </emphasis></strong> </p>

Гм. Кажется, мы закончили играть в двадцать вопросов.

Сайлас снова поцеловал меня, и его губы были невероятно мягкими. Он обхватил мое лицо ладонями настолько большими, что буквально удерживал меня в них.

Сайлас углубил поцелуй. Я отреагировала, прильнув к нему. И он, однозначно, тоже отреагировал. Я чувствовала покалывание из-за вжавшегося мне в живот члена, и пока наши с Сайласом языки соприкасались, мое тело оживало.

Он так хорошо пах, словно земля, кедр и свежий воздух. Вдохнув его аромат, я задрожала и испугалась потерять равновесие, будто получила дополнительную дозу кислорода: слишком много, слишком быстро, до головокружения.

— Ты в порядке? — Сайлас попятился, и его ясные глаза потемнели, как если бы меняли цвет в зависимости от настроения. Мы перешли от ноля до полного заряда.

— В порядке, просто немного закружилась голова, — я сняла очки, ведь в любом случае не нуждалась в них все время, и потерла пальцами глаза.

— Ты устала?

— Не устала, просто…фуф, Сайлас. Я имею в виду… — я помахала рукой между нами. — Очень много всего сразу.

Он склонил голову, дразня меня видом его голой груди. Выпуклость в его штанах манила прикоснуться к ней, а заинтересованный взгляд пронзал.

— Эверли, наш поцелуй был для тебя первым? — я заметила, как уголок его губ дрогнул в улыбке, но без осуждения. С надеждой?

— А ты бы порадовался, Сайлас? — спросила я. — Если бы узнал, что стал первым, с кем поцеловалась твоя невеста по почте?

— Черт, да, я бы порадовался, — ответил он и, ухватив мою рубашку за подол, стянул ее с меня через голову. Я автоматически подняла руки и позволила раздеть себя.

Мои груди прикрывал красный кружевной лифчик. Дельта заставила меня потратить стипендию Моники, чтобы принарядиться к первой брачной ночи и накупить кучу комплектов кружевного нижнего белья даже притом, что я хотела потратить деньги на книги из моего списка пожеланий на «Амазон»[12].

Перейти на страницу:

Все книги серии Мужчины гор

Во владении мужчины гор
Во владении мужчины гор

Сайлас Я хочу жену, знающую, что такое жить в глуши, готовить еду и греть мою постель. В обмен я дам ей счастье всей жизни в виде моего члена. Но, мать вашу, Эверли гораздо прекраснее, чем я рассчитывал, и вряд ли имеет хоть малейшее представление о том, каково это — быть моей. Черт, я хочу жену, но едва ли знаю, как ужиться с женщиной. Эверли Ожидала ли я стать невестой в двадцать два года? Нет. Но если говорить откровенно, моя жизнь вряд ли может стать хуже. В агентстве сказали, что на Аляске живет богатый адски горячий мужчина, готовый погасить мой кредит на учебу. Держу пальцы крестиком, ведь я сама на это подписалась. Тем не менее, у меня голова идет кругом. В основном из-за брака с незнакомцем, а также потому, что я никогда ни с кем не встречалась. Вообще ни с кем. Естественно, я понятия не имею, как быть женой…но отступать уже поздно.   Предупреждение: в этой истории есть мужчина гор, точно знающий, чего он хочет. И как он этого хочет. Если желаете прочесть историю невесты по почте, эта книга для вас… Классический роман Фрэнки Лав… дьявольски горячий и со счастливым финалом.  

Фрэнки Лав

Эротическая литература
По приказу мужчины гор
По приказу мужчины гор

БунЯ — владелец самого популярного охотничьего и рыболовного домика на Аляске. И мне нужна женщина, чтобы помочь с ним.Не просто сотрудница, а жена, исполняющая приказы в спальне и за ее пределами.Дельта не та, кого я ждал. Она ищет приключений и едва ли готова управлять гостиницей. Но ей придется научиться, если она хочет и дальше кататься на моем члене.ДельтаЯ думала, будет весело. Вроде отпуска. Ничего общего с настоящим браком. Но именно его я и получила. Я прилетела на Аляску в качестве невесты Буна, и его намерения серьезны.Я бы уже уехала, поскольку, Господь свидетель, чувствовала себя не в своей тарелке, но Бун обхитрил меня.Через несколько минут после моего приезда он отвел меня в спальню и показал, чего я лишусь в случае побега.И хоть работы здесь невпроворот, сделка комплексная.Вот только сможет ли похоть с первого взгляда перерасти в любовь? Кажется, мне предстоит это выяснить.

Сильвия Дэй|Саманта Группа , Фрэнки Лав

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература