Ятон вспомнил, что после его визита к Сакхун, когда правда о привороте открылась, Астэр действительно попыталась завоевать его по-настоящему. И надо было отдать ей должное, у нее это получилось. Видимо, опустошенное сердце царя нуждалось в любви и заботе, и ему было проще открыть его той, которая уже стала частью его жизни, и к которой он уже привык, чем искать каких-то новых отношений. К тому же, у них был общий ребенок, доставляющий им обоим немало радости. Ятон любил Люциуса, проводил немало времени, играя с ним, и считал, что, хотя бы ради него ему стоит иметь хорошие отношения с Астэр. Поэтому случилось то, что случилось, вскоре он вновь полюбил свою жену, или, по крайней мере, ему так казалось. Во всяком случае, как женщина, она его вполне устраивала. Она умела следить за собой, и была всегда безупречна внешне. Она могла быть хорошей помощницей, которая всегда была рядом и чувствовала, что ему нужно, как мужчине. Она обладала тонким чувством такта, и знала, как и с кем нужно говорить. Да, в ней не было той внутренней кротости, ощущаемой на уровне интуиции, которая была в Камилле, но при этом Астэр всегда была послушна его воле, и с готовностью исполняла то, что он говорил. Ему казалось, что их отношения стабильны, и он может считать себя рядом с ней вполне счастливым.
Однако было и то, что его напрягало.
Однажды его управляющий с очередным отчетом о проделанной работе принес ему пару свитков и попросил ознакомиться с их содержанием.
После прочтения нескольких строк первого свитка Ятон поднял удивленные глаза на Мелькарта.
– Уничтожено три деревни?
– Да, господин.
– Все имущество перешло… куда?
– Пока не совсем понятно, но есть подозрения, что часть имущества перешла в собственность царицы, господин, …вашей супруги.
– Подожди-подожди, я не понял. То есть, деревни подверглись нападению разбойников, вырезаны все поголовно, так, что не осталось свидетелей, а имущество перешло Астэр?
Мелькарт кивнул.
– А кто проводил расследование? – спросил Ятон, сдвинув брови. – Откуда эти данные?
– Вас интересует имя нанятого мною сыщика?
– Нет, меня интересует, кто нанял сыщика, но ты уже ответил на этот вопрос.
Царь развернул следующий свиток и, ознакомившись бегло с его содержанием, со вздохом спросил:
– То есть, это пока только предположение?
Управляющий кивнул, и неуверенно ответил:
– У меня нет прямых улик, мой господин. Есть лишь факт, что на сегодня вот эта земля, – Мелькарт указал пальцем на название в свитке, – оформлена на госпожу Астэр.
– То есть, речь идет о двух талантах золота и семистах сиклях серебра? И под подозрение попадают еще пять деревень, так?
– Да, государь.
– Не так уж и много, но все-таки…
Прочитав свиток до конца, Ятон какое-то время пребывал в удрученном состоянии, после чего потребовал, чтобы Мелькарт срочно устроил ему секретную встречу со старшим братом Астэр, Юлием.
Проконсул не заставил себя долго ждать, и на третий день тайно прибыл во дворец ночью, где его уже ждал Ятон. Из обслуги царя никто не знал об этой встрече, как не знала и сама Астэр.
Разговор продолжался несколько часов, после чего царь решил, что супруга, как таковая, не подпадает под подозрение, так как всего лишь попросила брата сделать ей подарок в виде некоторой части оставшегося бесхозным имущества после нападения разбойников.
– Посуди сам, Ятон, – играя толстой золотой цепочкой, объяснял проконсул. – Какие-то бандиты совершили нападение на мирных жителей, забрали часть имущества и скрылись. В деревне не осталось никого. Бывший владелец умер. Наследника нет. Естественно, земли стали продавать на торгах. Ну…, я и купил. А сестра захотела часть этого имения. Напомнила мне старый должок, который тянулся с самого детства. Вот я …и подарил …ей.
Сейчас, вспоминая все это, Ятон почему-то вздохнул. Хотя ситуация и разрешилась, у него почему-то остался какой-то неприятный осадок, будто его все-таки обвели вокруг пальца.
Слушая пение птиц в весеннем саду, он с огромным наслаждением вдыхал прохладный утренний воздух и смотрел на распустившиеся на деревьях цветы, пытаясь найти покой для своей души.
Вскоре послышались чьи-то торопливые шаги, после чего раздался стук в дверь.
– Кто-там? – спросил Ятон.
– Гонец, с донесением от офицера Дария, – раздался голос у входа на балкон, и царь узнал слугу по голосу.
– Входи, Хасим. Что там у тебя?
Гонец передал ему сообщение, которое гласило: