Читаем Во всем виновато колдовство полностью

Лисси подскочила к Тинке, обняла ее и торжествующе пропела:

—Все отлично, все прилично…

Действие жабьего пота вскоре поубавилось, пелена спала с глаз, но Борис и Грит по–прежнему видели все в розовых тонах, и этого было больше чем достаточно.

За ужином братья передразнивали родителей — так же, как они, обменивались влюбленными взглядами, чем рассмешили даже Лисси с Тинкой.

Тинка наконец–то успокоилась и в знак благодарности решила подарить Лисси кактус.

На следующий день в школе их ожидал сюрприз, хотя для девочек в нем не было ничего удивительного. Они даже ждали этого и очень надеялись, что их ожидания оправдаются.

В школьном коридоре с раннего утра выстроилась девчачья очередь. То и дело в кабинет № 312 заглядывала какая–нибудь незнакомая рожица.

—Не толкайся! — раздавались тут же сердитые окрики. — Встань в очередь.

В коридор выскочила сияющая Грета, размахивая знакомым Лисси лоскутком.

—Он отрезал его от своей рубашки, а я отдала ему лоскуток от своего свитера, — доложила Грета и томно вздохнула. Потом она сунула под нос Лисси и Тинке фотографию: круглое, расплывшееся в улыбке Гретино лицо рядом с озадаченной физиономией Маркуса. При этом Грета так ухмыльнулась, словно у нее с Маркусом что–то было. — Он милашка, не правда ли? — пропела она.

—А себе он такую сделал? — обеспокоенно спросила Тинка.

—Конечно!

Тинка проскользнула мимо столпившихся в коридоре девчонок, чтобы убедиться во всем самостоятельно. Маркус стоял в том же самом углу, где накануне разговаривал с Лисси. И улыбался он так же лукаво, как в пятницу, когда первый раз пришел в класс.

Тинка не могла отвести от него глаз.

—Только попробуй! — предостерегла ее Лисси.

Антье исполняла роль фотографа.

—Какая вы славная пара! — воскликнула она, когда какая–то старшеклассница прижала к щеке Маркуса свое лицо.

Происходящее выглядело так, словно две физиономии одновременно засунули в очень узкий автомат моментальной фотографии. Щелчок, вспышка — и в руках Антье появился свеженький снимок.

—Еще разок! — скомандовала Антье. — Одна для барышни, другая для молодого человека. — И она протянула девушке фотографию, которую та любовно прижала к груди.

Тинка наклонилась к Лисси:

—А мы с нашим колдовством не перестарались?

Лисси покачала головой. В классе появился Йенс. Вид у него был очень довольный.

—Эй, мой фотоаппарат! — закричал он и попытался отнять его у Антье.

Но он забыл про очередь, которая жаждала сфотографироваться с Маркусом. В ярости девчонки набросились на Йенса.

—Мошенницы, — ругался он, отбиваясь.

—Может быть, и мошенницы, зато не пустоголовые, — самодовольно прошептала Тинка. — А если бы он знал, что эти мошенницы еще и колдовать умеют! — И она сложила ладони так, словно собиралась сделать волшебный хлопок.

Сводные сестры захихикали, толкая друг друга локтями. В руках у Маркуса была уже целая пачка фотографий. Так что сомнений, кто выиграет пари, не оставалось.

—А что ты получишь, если выиграешь спор? — не сдержалась и спросила Лисси.

Маркус с удивлением взглянул на нее.

—Нет, так не пойдет. Улыбнись! — тут же завопила Антье.

—Йене спорил на свой велик. Обалденная машина, двадцать две скорости! — проболтался Маркус.

—Поздравляю с новым велосипедом! — Лисси искренне порадовалась, что в скором будущем Йенсу придется ходить в школу пешком.

—У меня осталось всего две пленки по двадцать кадров, — озабоченно заявила Антье. — Скорее всего, в рюкзаке Йенса пленка есть.

Несколько девчонок тут же сорвались с места. Лисси и Тинка прекрасно знали, что они сделают с Йенсом.

—Как славно быть колдуньей! — хихикнув, проговорила Тинка.

—«Как сла–а–вно…» — передразнила ее Лисси. — Похоже на рекламу. — И, немного помолчав, серьезно добавила: — Ни один мальчишка на свете не стоит того, чтобы из–за него ссориться.

Тинка не ответила, и Лисси обернулась, чтобы посмотреть, куда она подевалась. Подруги рядом не было.

—Тинка, улыбочку! — раздался голос Антье.

Будущая сводная сестра Лисси стояла рядом с Маркусом.

—Надеюсь, это никак не связано с тем дурацким любовным заклинанием! — фыркнула Лисси, когда Тинка подошла к ней, держа в руках фотографию.

—Ну что ты, Лисси, а с чем же, как не с ним? — ответила Тинка с наигранным удивлением.

И подруги рассмеялись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Только для маленьких колдуний

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные
Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Адольфус Типс и её невероятная история
Адольфус Типс и её невероятная история

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их своим лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги Майкла Морпурго, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом.«Адольфус Типс и её невероятная история» погружает читателя в трудные будни прибрежной английской деревушки, которая в годы Второй мировой войны оказалась в зоне размещения союзных войск. Семья Лили вынуждена покинуть родную ферму, но девочка не может оставить на произвол судьбы свою любимицу – своенравную серую кошку. За эти месяцы изгнания Лили обретёт дружбу, которая продлится долгие десятилетия, а кошка обзаведётся звучным именем – Адольфус Типс.

Майкл Морпурго

Зарубежная литература для детей