Читаем Воды Клайда полностью

Робин Гуд делит золото

Однажды в гавань СкарбороЯвился Робин Гуд,У корабелыцицы-вдовыНашел себе приют.Спросила Робина вдова,Откуда, кто таков.«Я Симон, — Робин отвечал, —Из бедных рыбаков».«А я лихого рыбакаДавно найти хочу.Красив и прочен мой корабль,И щедро я плачу».В открытом море перемётСпустили рыбаки.Усердно Симон помогал,Но не загнул крючки.«Вот дурень! — злится капитан. —Чем может он помочь?Когда начнем делить улов,Прогоним дурня прочь!»Но вот к концу второго дняНа мачту Симон влезИ видит — издали корабльИдет наперерез.«Проклятье! — крикнул капитан. —Погибнет наш улов,Но нам теперь не уберечьИ собственных голов.Я вижу, гонится пиратЗа нашим кораблем.Не быть нам дома, рыбаки!В неволе мы умрем!»«Не бойтесь, — Симон отвечал, —Не поднимайте шум.Спустите парус, дайте лук,А сами прячьтесь в трюм».«На место! — крикнул капитан. —Ты, дурень, глуп и горд,И если ты не замолчишь,Тебя швырнут за борт!»Тут засмеялся Робин ГудИ к мачте прыгнул вдруг.Он прислонился к ней спинойИ поднял верный лук.«Волна мешает мне стрелять,Суденышко креня.Скорее к мачте, капитан,Привязывай меня!»Нацелил Робин верный лук,Прищурив левый глаз,И вот стрела пирату в грудьУдарила как раз.Свалился замертво пират.К нему шагнул другойИ тут же в воду полетелС пробитой головой.«Поставьте парус, рыбаки,Закрылась западня!Скорей от мачты, капитан,Отвязывай меня!»Они пристали к кораблю,Который опустел,И груду золота нашли,И груду мертвых тел.«Ну что ж, голодным беднякамРаздам я часть мою,А остальное рыбакамОхотно отдаю».«О нет! — воскликнул капитан. —Ты победил один,И ты хозяин золотых,Законный господин».Ему ответил Робин Гуд:«Согласен! По рукам!Пускай все золото идетНа пользу беднякам!»

Проданный парень


Перейти на страницу:

Похожие книги

История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги
Сага о людях из Лаксдаля
Сага о людях из Лаксдаля

Эта сага возникла, по-видимому, в середине XIII века. Она сохранилась во многих списках не древнее 1300 года. Она почти совсем не заслуживает доверия, когда рассказывает о событиях, происходивших вне Исландии, в Норвегии и в Ирландии. Рассказ об этих событиях в саге сводится в основном к однообразным похвалам со стороны иноземных правителей по адресу исландцев, героев саги. Эти правители очень импонируют рассказчику саги. Вообще, в этой саге чувствуется впечатление, которое производила на исландцев пышность феодальной культуры. Однако, «Сага о людях из Лаксдаля» остается родовой сагой, и притом одной из лучших. В ней рассказывается история восьми поколений одного исландского рода. Эта история охватывает период времени с середины IX века до середины XI века. Наибольшее место занимает в саге история седьмого поколения этого рода, рассказанная с большим мастерством.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги