Читаем Воды Клайда полностью

Робин Гуд молится богу

Вот еще один рассказ.Однажды, говорят,Переоделся Робин ГудВ монашеский наряд.Надел он черный капюшон,Повесил крест на грудь,А сверху четки нацепилИ вышел в дальний путь.И мили Робин не прошел,Как вдруг в лесу глухомОн двух монахов повстречал,Гарцующих верхом.«Подайте брату во Христе! —Заохал Робин Гуд. —Тому, кто нищим подает,На небе воздадут.Я ничего не ел с утра,Уж больно сбор плохой,Ни кружки кислого вина,Ни корочки сухой».«Не жаль для ближнего монет,Монахи говорят. —Но нас ограбил Робин Гуд,Мы сами нищи, брат».«На шее крест у вас, попы,А ложь на языке.Придется, видно, вам помочьПорыться в кошельке!»Попы свернули на тропу,Чтоб ускакать по ней,Но Робин Гуд одним прыжкомПерехватил коней.Он сбил монахов на травуИ надавал пинков.«Ах, отпусти нас, добрый брат,Не мучай бедняков».«Выходит, все мы бедняки,Бедняк на бедняке?Ну что ж, помолимся втроемО толстом кошельке».И на коленях два попаВзывали к небесам:«Пошли нам, боже, золотых,А сколько, знаешь сам!»Ломали руки два попаИ охали, молясь,А Робин песни распевал,Над оханьем смеясь.Потом он крикнул двум попам:«Ну, братья-бедняки,Посмотрим, что послал господь,Проверим кошельки!»И тут господни чудесаСвершились наяву:Пятьсот блестящих золотыхПосыпались в траву.«Ого! — воскликнул Робин Гуд.Вот это барыши!Видать, что вы, мои отцы,Молились от души.Берите сотню золотых,Вам нынче повезло!»И встали на ноги попы,Вздыхая тяжело.Поднялись на ноги попыИ думали, уйдут.«Еще не кончен разговор, —Сказал им Робин Гуд, —И на моем святом крестеЯ клятву с вас возьмуНе лгать до гробовой доскиНигде и никому.А встретив нищего в пути,Тотчас сойти с коняИ бросить пригоршню монет,За вас и за меня».Монахам он привел конейИ сесть на них помог,А сам отправился бродитьВ чащобах у дорог.
Перейти на страницу:

Похожие книги

История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги
Сага о людях из Лаксдаля
Сага о людях из Лаксдаля

Эта сага возникла, по-видимому, в середине XIII века. Она сохранилась во многих списках не древнее 1300 года. Она почти совсем не заслуживает доверия, когда рассказывает о событиях, происходивших вне Исландии, в Норвегии и в Ирландии. Рассказ об этих событиях в саге сводится в основном к однообразным похвалам со стороны иноземных правителей по адресу исландцев, героев саги. Эти правители очень импонируют рассказчику саги. Вообще, в этой саге чувствуется впечатление, которое производила на исландцев пышность феодальной культуры. Однако, «Сага о людях из Лаксдаля» остается родовой сагой, и притом одной из лучших. В ней рассказывается история восьми поколений одного исландского рода. Эта история охватывает период времени с середины IX века до середины XI века. Наибольшее место занимает в саге история седьмого поколения этого рода, рассказанная с большим мастерством.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги