Читаем Воды Клайда полностью

Робин Гуд, Старуха и епископ

Весенним утром Робин ГудШел по лесу, — и вдругЕпископ встретился емуС большим отрядом слуг.«Беда!» — подумал Робин Гуд. —Конец пришел стрелку.Меня повесит этот попНа первом же суку».Пустился Робин наутекИ видит ветхий дом,А в нем старуха у окнаСидит с веретеном.«Откуда взялся ты, стрелок,И как тебя зовут?»«Мое жилье — Шервудский лес,А имя — Робин Гуд.Епископ гонится за мной,Мы старые враги.Помочь не можешь, так прощай,А можешь — помоги».Старуха Робину в ответ:«Коль ты и вправду ты,Прими подмогу, Робин Гуд,От нашей нищеты.Кто мне прислал в тяжелый годИ плащ, и башмаки,Того я как-нибудь спасуОт вражеской руки».«Тогда снимай свое тряпье,Клади веретено,Бери зеленый мой нарядИ стрелы заодно».Переоделся Робин ГудИ вышел за порог,И, миновав кольцо врагов,Исчез лесной стрелок.Епископ к домику вдовыПодъехал на коне.«Эй, живо Робина схватитьИ привести ко мне!»Епископ едет впередиС улыбкой на лице,А следом пленника везутНа белом жеребце.Но вдруг из заросли леснойВыходит Робин Гуд,А следом вольные стрелкиПлечом к плечу идут.«Кто ты? — епископ застонал. —Кого с собой я вез?»«Милорд, я старая вдова,А ты — паршивый пес!»Хотел епископ ускакать,Собрав остаток сил,Но Робин Гуд шагнул впередИ путь загородил.Он взял за шиворот попа,Стащил его с седлаИ крепко к дубу привязалНа два тугих узла.Потом нащупал кошелекИ срезал с ремешка,И вытряс груду золотыхНа плащ из кошелька.«Теперь отпустим мы попа, —Сказал Малютка Джон, —Но пусть он мессу пропоет,Такой у нас закон».Тут загнусавил мессу поп,Запел в лесной глуши,О здравии лесных стрелковМолился от души.И, несмотря на важный санИ свой высокий пост,Уехал задом наперед,Держась за конский хвост.
Перейти на страницу:

Похожие книги

История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги
Сага о людях из Лаксдаля
Сага о людях из Лаксдаля

Эта сага возникла, по-видимому, в середине XIII века. Она сохранилась во многих списках не древнее 1300 года. Она почти совсем не заслуживает доверия, когда рассказывает о событиях, происходивших вне Исландии, в Норвегии и в Ирландии. Рассказ об этих событиях в саге сводится в основном к однообразным похвалам со стороны иноземных правителей по адресу исландцев, героев саги. Эти правители очень импонируют рассказчику саги. Вообще, в этой саге чувствуется впечатление, которое производила на исландцев пышность феодальной культуры. Однако, «Сага о людях из Лаксдаля» остается родовой сагой, и притом одной из лучших. В ней рассказывается история восьми поколений одного исландского рода. Эта история охватывает период времени с середины IX века до середины XI века. Наибольшее место занимает в саге история седьмого поколения этого рода, рассказанная с большим мастерством.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги