Читаем Воды Клайда полностью

<p>Робин Гуд и Гай Гисборн</p>Еще послушайте рассказ:Однажды поутруОхотился Малютка Джон,Бродил в густом бору.Вот на опушку вышел он,Тропой идет — и вдругНавстречу едет сам шерифИ с ним полсотни слуг.Отбился бы Малютка Джон,Ушел бы по кустам,Но лук хозяина подвел,Сломался пополам.«Будь ты неладен, старый сук,Тебя заброшу прочь.Ты мне испортил всю игру,Ничем не смог помочь».Веревками привязан ДжонК смолистому стволу,Пока в бору оленей бьютК шерифову столу.А в это время Робин ГудШел ближней сторонойИ незнакомца повстречалНа пустоши лесной.«Привет, привет тебе, стрелок, —Промолвил Робин Гуд, —Такие стрелы, как твои,Должно быть, метко бьют».«Я сбился с верного пути,Дороги не найду».«Тогда скажи, куда идешь,Тебя я проведу».«Хочу разбойника поймать,За помощь заплачу.Кто Робин Гуда мне найдет,Того озолочу».«Ну что же, ловишь, так лови,Увидим, чья возьмет.Но мы с тобой как два стрелкаПоспорим наперед.Нагрянуть может Робин Гуд,Как гром средь бела дня.Кого же выставить на бой,Тебя или меня?»Они вкопали два прутаИ стали за черту,Чтобы немедля славный спорРешить начистоту.Вот незнакомец поднял лук,Стрела задела прут.Но прут стрелою расщепилОтважный Робин Гуд.«Господь помилуй и спаси,Наспорился я всласть.И сам разбойник Робин ГудНе смог бы так попасть.Скажи мне, кто ты, проводник,И как тебя зовут?»«Себя сначала назови», —Ответил Робин Гуд.«Я имя славное ношу,Гай Гисборн я зовусь,Разбойникам я грозный враг,Но ты, стрелок, не трусь».«Мое жилье — Шервудский лес,Зовусь я Робин Гуд,И если ищешь ты меня,То это лишний труд».Тут меч ударился о меч.Пошли рубить сплечаИ закружились по травеДва дюжих силача.И целых три часа подрядРубились что есть сил,Но ни один из силачейПощады не просил.Не остерегся Робин Гуд,Себя не поберег.Нога скользнула по корням,И был он ранен в бок.«Удар что надо, — он сказал, —Удар наверняка,Но раньше смерти умиратьПозорно для стрелка».Двумя руками взял он меч,Собрал весь гнев и пыл,Ударил сверху напроломИ Гисборна убил.Снял Робин Гуд зеленый плащ,В ручье омылся онИ, плащ убитого надев,Надвинул капюшон.В рог Гисборна он затрубил,Как будто Гисборн жив.Протяжный звук достиг холма,Где отдыхал шериф.«Вы слышите? — сказал шериф.Гай Гисборн подал знак.Он Робин Гуда одолел,Уж это верно так.Я слышу, как трубит он в рог,Испытанный в бою,Его богатый длинный плащПо цвету узнаю.Сюда, Гай Гисборн, поспеши!Тут пленник есть живой.Какой награды просишь тыЗа многотрудный бой?»«Я предводителя убил,Но я еще в долгу.Позволь, шериф, мне заодноПрикончить и слугу».«Я мог бы, — отвечал шериф, —Тебя озолотить,Но просишь ты о пустяке.Что ж, так тому и быть».«Клянусь душой, — подумал Джон, —Что голос мне знаком.И вряд ли буду я сидетьВ темнице под замком».В ножнах у Робина кинжал,Да вынуть не с руки:Уж больно близко сам шерифИ все его стрелки.«Назад! — прикрикнул Робин ГудИм кулаком грозя. —Мне пленник кается в грехах,Подслушивать нельзя!»Разрезал путы Робин Гуд,Когда никто не ждал,И Гисборна надежный лукМалютке Джону дал.Чуть только Джон достал стрелу,Едва он поднял лук,Как прочь шарахнулся шерифИ вся орава слуг.Шериф галопом поскакал,Но прянула стрелаИ в сердце черное егоБез промаха вошла.
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги