Читаем Воды Клайда полностью

Робин Гуд и Ричард Ли

Искал добычу Робин Гуд,И вот лесной тропойПроехал рыцарь на коне,Как будто бы слепой.Он не пришпоривал коня,Поводьев не держал.Печальней рыцарь через лесВовек не проезжал.Его окликнул Робин Гуд:«Эй, путник, в добрый час!Сегодня ты у нас гостишь,Обедаешь у нас».Омыл лицо и руки гость,Холстиною отер.Обильным был лесной обед,И жарким был костер.«Спасибо, друг, — промолвил гость, —За трапезу и честь.Не приходилось мне давноКак следует поесть.Тебя узнал я, Робин Гуд,Не только по плащу.Когда-нибудь и я тебяНа славу угощу».Ответил Робин: «Ладно, друг,Но нынче как нам быть?Неужто нам, простым стрелкам,За рыцаря платить?»«Увы, не сыщешь у меняМонет хотя бы горсть».«А ну проверь, Малютка Джон!Не обижайся, гость».Ни пенса денег не нашлось,Гость вправду был бедняк,И Робин Гуд его спросил:«Но, рыцарь, как же так?»«Ах, Робин Гуд, перед тобойНесчастный Ричард Ли.Вот-вот лишусь я навсегдаИ крова, и земли.Знай, если долг монастырюЯ нынче не верну,То все имущество аббатВозьмет в свою казну».«А много ли ты задолжал?Скажи, я знать хочу».«Четыре сотни золотыхНикак не заплачу».

* * *

За трапезой в монастыреЖдал рыцаря аббат.Судью он медом угощал,И тот был выпить рад.«Не отдан долг, — сказал судья, —А день к концу идет».Тут служка прибежал сказать,Что рыцарь у ворот.Вошел с поклоном Ричард Ли,И говор сразу смолк.«Ну, Ричард Ли, — спросил аббат, —Привез ли ты свой долг?»«Ни пенса, — рыцарь отвечал, —Достать не в силах я».«Но долг есть долг, — сказал аббат. —Долг платят. Пей, судья».«Всегда долги я отдавал,Долгами не грешу,Но нынче у монастыряОтсрочки я прошу».«Закон велит, — сказал судья, —Лишить тебя земли».«Будь добр, судья, продли мне срок,Хоть на два дня продли».«Плохой должник ты, Ричард Ли,Не стоишь доброты.В последний раз я говорю,Что нищим станешь ты».Тут рыцарь вынул кошелекИ ближе подошел.Четыре сотни золотыхОн высыпал на стол.Аббат от злости покраснел,Заерзал, замычал.Судья таращился на стол,Дивился и молчал.«Я должником сюда вошел,Не должником уйду.Друзья на помощь мне пришлиИ отвели беду!»Обратно ехал Ричард ЛиНе грустен, не суров.С веселой песней он спешилПод свой спасенный кров.
Перейти на страницу:

Похожие книги

История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги
Сага о людях из Лаксдаля
Сага о людях из Лаксдаля

Эта сага возникла, по-видимому, в середине XIII века. Она сохранилась во многих списках не древнее 1300 года. Она почти совсем не заслуживает доверия, когда рассказывает о событиях, происходивших вне Исландии, в Норвегии и в Ирландии. Рассказ об этих событиях в саге сводится в основном к однообразным похвалам со стороны иноземных правителей по адресу исландцев, героев саги. Эти правители очень импонируют рассказчику саги. Вообще, в этой саге чувствуется впечатление, которое производила на исландцев пышность феодальной культуры. Однако, «Сага о людях из Лаксдаля» остается родовой сагой, и притом одной из лучших. В ней рассказывается история восьми поколений одного исландского рода. Эта история охватывает период времени с середины IX века до середины XI века. Наибольшее место занимает в саге история седьмого поколения этого рода, рассказанная с большим мастерством.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги