Читаем Воды Клайда полностью

Мальчик и мантия (Баллада двора короля Артура)

Мая второго числаМальчик в Карлейль прискакал.Видом еще дитя,Был он мал, да удал.«Поклон тебе, король Артур, —Сказал учтиво он, —Поклон королеве ГиневреИ всем на пиру поклон».Тут он мантию вынулИз малого кошелька,Мантию легче пуха,Воздушнее лепестка.«Мантия не простая.По росту придется онаТолько той, кто взаправдуМужу была верна».Вышла вперед королеваС улыбкой на устах.Смело она смотрела,Но томил ее страх.Чуть мантии коснулисьПальцы белой руки,Как нитки стали рватьсяИ отходить куски.Один кусок посинел,Другой стал красным, как мак.Мантия на королевеВисела кое-как.Когда же ткань почернела,Как ночь бывает черна,Король сказал: «Похоже,Ты изменяла, жена».Мантию королеваСбросила с плеч тогдаИ удалилась в башню,Покраснев от стыда.Крэддок сказал жене:«Вот он и судный день.Леди, прошу, пойдиИ мантию надень».Мантию леди взяла,Ей заплатила дань,Но мантия сбилась в ком,Пошла морщинами ткань,И леди сказала ей:«Постыдись, перестань.Каюсь, в лесной глушиУ ивового кустаРыцарь до свадьбы моейМеня целовал в уста.Но это Крэддок был,И совесть моя чиста».Едва успела онаСказать о любви своей,Как мантия в самый разПришлась по росту ей.Каждый кусок и крайЗолотом пламенел,И весь королевский дворСловно бы онемел.

***

Мальчик в двери глядел,Вдруг он выбежал вон:Возле самых дверейВепря увидел он.Мальчик охотничий ножВыхватил на бегу,Вепрю сердце пронзил,Как пронзают врагу,И с головой егоВновь явился в кругу.У вепря голова,Сказал он, так тверда,Что с нею нож хвастунаНе справится никогда.Одни сказали, — у нихБудто бы нет ножа,Другие точили ножи,Их под столом держа.Король и мальчик вдвоемСмотрели на этот трудИ видели, что ножиГолову не берут.У Крэддока ножичек был,Не узок и не широк.Разрезал голову онВдоль, потом поперек,И каждому на пируДостался равный кусок.

***

Был у мальчика рог,Из какого король не пьет.Мальчик сказал, что трусВино из рога прольет,И окатит виноСпину или живот.Лили вино мимо рта,На бороду или ус.Катились капли винаНаподобие бус.Тут увидели все,Кто из рыцарей трус.Крэддок рог осушилИ не пролил вина,Следом мантию в дарПолучила жена.Их достойной четеСлава на все времена!
Перейти на страницу:

Похожие книги

История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги