Гляжу на него, родного, и чувствую, как слезы на глазах выступают… Наш. Заслуженный, советский. Родной. Иосиф Виссарионович Кабыздон. Выходит по-мужски. По-нашему, в раскоряку. Сразу видно, яйца есть. У меня, как и у всего зрительного зала, в груди захолынуло. Схлопнулось, а потом раздвинулось. Будто шторка в душе малюсенькая, а за ней дверца, как в произведении про трудящегося Буратино, пера выдающегося красного графа, Алексей Толстого. Вот, еще один пример того, каких титанов рожала великая советская цивилизация трудящихся, освобожденных от веков косности и мрака очистительной волной советской революции. Таких, как Иосиф. Наш. Кабыздончик.
А он на сцене уже, под шквал аплодисментов – нашу, народную, Исполняет.
Слова народные, музыка народная. «Je t’aime ma cher».
Мы, собравшиеся, ветераны Комитата Государственной Безопасности Республики Молдавия, встали, аплодируем, подпеваем. А Кабыдзончик выводит чистым голосом своим, кристальным, хрустальным… словно журавлиная стая курлычет, над родными болотами пролетая. Глубокий символизм в этом всем есть. Летит стая журавлей, летит, как бы дает понять нам своим глубоким голосом русский певец Кабыдзон. Не может, не может она, эта стая, приземлиться на свои родные болота, потому что оккупировали их немецко-фашистские оккупанты. И летят журавли дальше, на юг, в Ташкент. Эвакуируются и поют… И все это, всю эту эк-зи-стен-ци-аль-ную драму передает нам одним лишь голосом своим, движением брови своей, наш выдающийся поэт и певец, Иосиф Виссарионович Кобзон.
Поет он:
Как поем! Как он поет! Найнанана! Душевно поет.
Зал хлопает, стоим, плачем все. Лицо от слез мокрое, брюки тоже насквозь промокли. Брюки это из-за катетера. Он, сука, то и дело вылетает. Что поделать! Молдаване так и не сумели добиться высокого уровня медицины и здравоохранения. Зря мы им независимость подарили. А что делать, выбора не имели. Темницу народов, Рашку, рушить надо было окончательно. Вот и разрушили. Ценой чего? Жизни своей, здоровья своего. А ради чего? Ради притесненных народов! Освободили мы их от самодержавия, от царя этого проклятого, Николашки! И пускай, что мы за это сейчас жизнями своими платим…
Да-да, не преувеличиваю я!
Раньше как было? В МССР в госпиталь для ответственных товарищей ложусь. Вокруг – хирург Абрам Яковлевич Мендельсон, анестезиолог Ибрагим Фарихович Шмеерзон, и даже медсестра Циля Яковлевна. Народ культурный, обхождение имеют. На стол положат, ногу этак культурно подернут, руку помнут. Капельницу поставят, таблеточку в рот сунут. И все с обхождением. Вежливый, восточный народ. Главное, еще и к культуре тянулись. Врач тебе не просто пальцем в заднице ковыряет, но еще и новый роман буржуазного писателя Бредбери расскажет. Медсестра журнальчик тайком принесет, с повестью «Красное колесо». Ты ее за это, понятное дело, жахнешь. По-нашему, по-революционному, по-товарищески. В смысле, даром. А она, дура, и этому рада. Анестезиолог вечерком в палату заглянет с лимончиком, сахарком, да кофейком. Достанем из-под кровати бутылочку коньяку, раздавим. За «Динамо» поговорим, обсудим Луиса Карвалана… А там и медсестра заглянет… Вот как было. По-людски было. Да еще и лечили, потому что у всех специальность была.
Молдаване же неблагодарные всех повыкидывали!
Уезжайте, мол, оккупанты проклятые! А мы и сами с усами! Правда, жидковаты усы у них оказались… Понасажали везде своих, деревенских. В больницах, в милиции, в аппарате правительства. Сидит такая прошма с деревни, ни бе ни ме, хмурая… Гавкает что-то на свом непонятном языке, жестами показывает, ложись, мол. Рак, ангина, проказа – без разницы. Аспиринку всегда дает.