Читаем Военное духовенство в России в конце XIX – начале XX века полностью

21 июля / 3 августа 1904 г. о. Николай встретился с о. Павлом (Морита) для обучения его службе на славянском языке. «К счастью, он с этой службой знаком по некоторому предварительному опыту»[260], – отмечает о. Николай. Вообще надо заметить, что поначалу о. Николай относился к о. Павлу (Морите) с большей благосклонностью, чем к о. Сергию (Судзуки), находил его более умным и практичным, не «таким бестактным». Надеялся о. Николай и на посредничество о. Павла (Морита) в переговорах с Военным министерством. Во-первых, его заботило, что при служении о. Сергия нарушается таинство исповеди, а во-вторых, было очевидно, что сил миссии не хватает для удовлетворения духовных потребностей всех пленных. Однако переговоры с министерством оказались неуспешными, а скоро и сам о. Павел несколько разочаровал о. Николая[261].

Первая же проповедь о. Павла в Химедзи[262] показала «его характер – льстивый и дрянной <…> он долбит русским, что они чрезмерно облагодетельствованы его величеством японским императором, и потому должны быть бесконечно благодарны ему и Японии, вести себя хорошо и прочее в этом роде»»[263].

Отношение к пастве у о. Павла (Морита) было иное, нежели у о. Сергия. О. Сергий обратил внимание на религиозность паствы, а о. Павел – на конфессиональную и национальную принадлежность. Среди его паствы было довольно много католиков (поляков. – Л.Ж.) и евреев[264]. Не очень разбираясь в сложностях межнациональных взаимоотношений, о. Павел довольно неловко вмешивался в них. Результатом стала его ссора с паствой[265] в Фукуцияма.

В середине сентября 1904 г., узнав из газет, что для русских военнопленных (из Порт-Артура) «уже готовятся помещения»[266], о. Николай впервые обеспокоился – хватит ли в Японии православных священников, «если все эти места наполнятся русскими пленными»[267]. Пленные действительно вскоре начали поступать уже сотнями, и двух священников для них оказалось недостаточно.

В октябре 1904 г. выразил желание служить у военнопленных о. Симеон (Мии)[268]. Любопытно, что о. Симеон сначала сообщает о своем желании служить у военнопленных в Нагоя секретарю общества о. Василию (Вада), а лишь в ноябре – непосредственно к епископу.

Вопрос субординации при назначении на новое служение о. Николай не комментирует, хотя конфликты по поводу назначаемых кандидатур между ним и обществом уже случались не раз.

Во второй половине ноября 1904 г. в Нагоя были переведены 220 пленных из Мацуяма, и о. Симеон (Мии) получил желаемое назначение. В декабре 1904 г. о. Симеон начал служение у военнопленных. Он должен был приезжать из Кëото два раза в месяц и служить вместе с о. Петром (Сибаяма). В остальные воскресенья о. Петр (Сибаяма) служил по-японски – «так военнопленные сами пожелали; они не хотят оставаться без богослужения в праздники»[269]. С конца декабря о. Симеон служил литургии и в Сидзуока, а в начале января 1905 г. выразил желание служить и в Осака. «Он именно из наших священников самый лучший для служения у русских, по знанию русского языка и по образованию»[270], – отмечает о. Николай. Русские полюбили о. Симеона. Вот что писал о. Николаю один из пленных, генерал К. Н. Смирнов: «Великое Вам спасибо за то, что Вы прислали сюда отца Симеона, благодаря которому мы на родном, с детства привычном нам языке выслушали 12 Евангелий и исполнили Святые Таинства исповеди и причастия, а также встретили Воскресенье Христово на Светлой Утрени. <…> Благодаря неутомимой деятельности отца Симеона, который стал для нас родным пастырем, мы не испытываем оскудения в исполнении наших духовных треб. Эта пастырская заботливость отца Симеона <…> примиряет наши души с настоящим нашим положением и утешает горечь нашего временного отчуждения от далеких наших храмов и церквей»[271].

Однако вскоре у о. Симеона начались конфликты, поставившие под угрозу его служение военнопленным. В 20-х числах января на имя секретаря общества о. Василия (Ямада) пришла телеграмма из Сидзуока. Оказалось, что о. Симеон (Мии) «имел неосторожность привезти кому-то из Нагоя письмо и передать прямо, без освидетельствования его в правлении»[272], и разговаривал с пленными без участия переводчика. Переводчик – Миямура (Самуил Антонович) – сообщил об этом властям. Скандал удалось замять.

Жаловался на о. Симеона (Мии) и о. Петр (Сибаяма) – священник, с которым, согласно решению о. Николая, о. Мии должен был служить вместе. О. Петр (Сибаяма), видимо, знал русский язык, но недостаточно, поэтому служил на японском. Среди его паствы оказались «порт-артурские генералы». Они с самого начала выказывали японскому священнику свое уважение, и о. Сибаяма желал всячески отстранить от служения о. Мии, «чтоб самому важничать в обществе генералов»[273]. Однако трудности служения примирили, в конце концов, пастырей, и они служили и обедали «у генералов» совместно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторические исследования

Пограничные земли в системе русско-литовских отношений конца XV — первой трети XVI в.
Пограничные земли в системе русско-литовских отношений конца XV — первой трети XVI в.

Книга посвящена истории вхождения в состав России княжеств верхней Оки, Брянска, Смоленска и других земель, находившихся в конце XV — начале XVI в. на русско-литовском пограничье. В центре внимания автора — позиция местного населения (князей, бояр, горожан, православного духовенства), по-своему решавшего непростую задачу выбора между двумя противоборствующими державами — великими княжествами Московским и Литовским.Работа основана на широком круге источников, часть из которых впервые введена автором в научный оборот. Первое издание книги (1995) вызвало широкий научный резонанс и явилось наиболее серьезным обобщающим трудом по истории отношений России и Великого княжества Литовского за последние десятилетия. Во втором издании текст книги существенно переработан и дополнен, а также снабжен картами.

Михаил Маркович Кром

История / Образование и наука
Военная история русской Смуты начала XVII века
Военная история русской Смуты начала XVII века

Смутное время в Российском государстве начала XVII в. — глубокое потрясение основ государственной и общественной жизни великой многонациональной страны. Выйдя из этого кризиса, Россия заложила прочный фундамент развития на последующие три столетия. Память о Смуте стала элементом идеологии и народного самосознания. На слуху остались имена князя Пожарского и Козьмы Минина, а подвиги князя Скопина-Шуйского, Прокопия Ляпунова, защитников Тихвина (1613) или Михайлова (1618) забылись.Исследование Смутного времени — тема нескольких поколений ученых. Однако среди публикаций почти отсутствуют военно-исторические работы. Свести воедино результаты наиболее значимых исследований последних 20 лет — задача книги, посвященной исключительно ее военной стороне. В научно-популярное изложение автор включил результаты собственных изысканий.Работа построена по хронологически-тематическому принципу. Разделы снабжены хронологией и ссылками, что придает изданию справочный характер. Обзоры состояния вооруженных сил, их тактики и боевых приемов рассредоточены по тексту и служат комментариями к основному тексту.

Олег Александрович Курбатов

История / Образование и наука
Босфор и Дарданеллы. Тайные провокации накануне Первой мировой войны (1907–1914)
Босфор и Дарданеллы. Тайные провокации накануне Первой мировой войны (1907–1914)

В ночь с 25 на 26 октября (с 7 на 8 ноября) 1912 г. русский морской министр И. К. Григорович срочно телеграфировал Николаю II: «Всеподданнейше испрашиваю соизволения вашего императорского величества разрешить командующему морскими силами Черного моря иметь непосредственное сношение с нашим послом в Турции для высылки неограниченного числа боевых судов или даже всей эскадры…» Утром 26 октября (8 ноября) Николай II ответил: «С самого начала следовало применить испрашиваемую меру, на которую согласен». Однако Первая мировая война началась спустя два года. Какую роль играли Босфор и Дарданеллы для России и кто подтолкнул царское правительство вступить в Великую войну?На основании неопубликованных архивных материалов, советских и иностранных публикаций дипломатических документов автор рассмотрел проблему Черноморских проливов в контексте англо-российского соглашения 1907 г., Боснийского кризиса, итало-турецкой войны, Балканских войн, миссии Лимана фон Сандерса в Константинополе и подготовки Первой мировой войны.

Юлия Викторовна Лунева

История / Образование и наука

Похожие книги