Читаем Военные пословицы русского народа полностью

В бою бьет кто упорнее и смелее, а не кто сильнее.

Кто смел, тот наперед поспел.

Смелому горох хлебать, а несмелому и щей не видать.

На смелого собака только лает, а трусливого всегда кусает.

Смелого и пуля облетит, смелый и Мину перехитрит.’ *

л;:Смелого пуля боится, смелого штык не берет (из песни).

От смелого смерть бежит, враг перед смелым дрожит.

• Смелый смерти не боится, смерть от смелых сторонится.

Удача :— спутник смелого.

Смелый там найдет, где робкий потеряет. Задумали наступать, так нечего лежать. Смотри на опасность глазами смелости и будешь в целости.

Смелые глаза молодцу краса.

Победа — спутник смелых и умелых.

Тот победит, кто смел,

Смекалистый силен втройне, он побеждает на войне.

Смелым счастье помогает.

/ Смелому победа идет навстречу.

Кто не робел, тот и завладел.

Кто смел — на коня сел.

7 Будь тверд и смел, как большевик.

Родина сме'лому — мать, трусу — мачеха.

СТОЙКОСТЬ



Русский терпелив до зачина.

Враг боек, *да русский стоек.

Против русского ни одному врагу не устоять.

Знает весь свет — тверже русских нет.

/ Русское сердце крепче вражеской брони.

В суровый час испытанья мы стойки до основанья.

Будь прям да упрям.

Укрепится человек — крепче камня, а ослабнет — слабее воды.

Как пошатнулся, так и свихнулся.

Хоть надвое разорваться,а врагу не даться. Стойкий боец неприступен для врага. Стойкость множит наши силы.

Стойкость — наша броня.

Стойкость и отвага несут победу.

Закон бойца — стойкость до конца.

Помни присягу свою: будь стойким в бою.

* Стойко бейся за каждый овраг к лес, чтобы враг нигде не пролез.

Для победы нужно: стоять1 крепко, стоять дружно.

; Стой дружно — не будет грузно, v Стойте до конца — победа недалека, v Пусть враги знают: наши не отступают. Русский человек не сдается бо век.

НАХОДЧИВОСТЬ



• Русский ум — спохватный ум.

Русский догадлив и сметливг Находчивость в бою — великая сила. Находчивость дает победу.

Победу приносит смекалка.

Чтобы рубить метко — нужна сметка.

Если сметлив боец — врагу конец.

Враг хитер, но мы хитрее; враг силен, но мы сильнее.

Умный воин только свистнет, а догадливый уж смыслит.

Счастье дороже богатырства, а сметка .обоих обманет.

Где смекнет в бою боец -— там захватчику конец.

Сметка колет, сметка бьет, сметка в плен берет..

Со смекалкой ловкий счет: врагам — нечет, русским — чет.

Смекнешь да схитришь — врагов победишь.

Пораскинув, брат- умом — в плен врага возьмешь живьем.

БЕССТРАШИЕ



Сердце русского не может устрашиться..

Мы не робеем, всегда' одолеем.

• Кто хочет славы быть/.достоен, тот должен быть'в опасности спокоен.

Не бойся смерти, ■ тогда страх • наверное побьешь.

Страху в глаза ' гляди,, не смигни, смигнешь — пропадешь.

! На всякую беду страху не напасешься.

• Треек пулеметов не испугает патриотов.

Кто идет вперед — того страх не берет.

Кто опасности не боится, того опасность

избегает. •/ *.

• Вражий танк тому лишь страшен, кто растерян,, ошарашен.

^Побеждает тот, кто не дает себя запугать.

Кто не дрогнет—тот победит.

Не робей перед опасностью, а иди ей навстречу.. .<

ПРЕЗРЕНИЕ К ТРУСОСТИ



• У страха глаза по плошке, а не видят ни крошки. /

Страх на тараканьих ножках ходит.

■/Страх — первый помощник врага.-

Трус пугается своего хвоста.

Трус что заяц: и тени своей боится.

Наши в поле не робеют и на печке не дрожат.

В храбром уборе ездит, а храбрость его за кустом лежит.

Аника-воин: лежит на печи да воет.

Храбер трус за печью.

На печи не храбрись, а в поле не трусь.

( Храбр после рати, как залез на палати.

Он, как пьян — капитан, проспится — свиньи боится.

Молодец против овец, а против молодца — сам овца.

Хорошо медведя в окно дразнить.

Волков бояться — в лес не ходить. 'Трусливость тревожлива, всего боится.

•'VЭх ты, воин: сидит под кустом да воет. Блудлив, как кошка, труслив, как заяц. После рати много храбрых.

/ Стрельба отошла, похвальба пошла. Трусливые любят похвастать.

[ Трусы любят разводить турусы.

Всякий трус о храбрости беседует.

Не горазд биться, а горазд грозиться.

У нас был вояка: на словах и так, и сяк, а на деле никак.

Бояться пульки — не итти в солдаты. Трусостью от штыка не оборонишься.

Трус — мишень для врага.

Труса сразу узнаешь в бою.

\/ ' Тот не солдат, у кого коленки подгибаются.

Кто дрожит — тот и бежит.

Бухнет бомба — трус дрожит,- ухнет мина— трус бежит. с'рСробел — пропал.

V Малодушие — гибель для бойца.

Худо, как боишься: лиха не минуешь,

а надрожишься. •

Трус пулю затылком ловит, а храбрый ее обходит.

Для труса одной шальной пули хватит, для смелого и сотни мало.

Трус умирает тысячу раз, а храбрец — один раз.

‘ В бою смерть не в лицо смотрит, а за спиной ходит.

Воин врагов побивает, а трус корысть подбирает.

Трус — погибает, храбрый — побеждает.

Трусы погибнут, орлы победят.

Струсишь — гибель найдешь, сдашься — в"муках умрешь.

Стань овцою — волки найдутся.

Только того бьют, кто боится.

Победа впереди — трус позади.

Лучше иметь против себя десять врагов, чем помощниками пять трусов.'

/V Лучше быть вдовой героя, чем • женой труса.

Трус бойцу не товарищ.

Трус разведчику не попутчик.

' Трус — худший враг в бою.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Еврейский мир
Еврейский мир

Эта книга по праву стала одной из наиболее популярных еврейских книг на русском языке как доступный источник основных сведений о вере и жизни евреев, который может быть использован и как учебник, и как справочное издание, и позволяет составить целостное впечатление о еврейском мире. Ее отличают, прежде всего, энциклопедичность, сжатая форма и популярность изложения.Это своего рода энциклопедия, которая содержит систематизированный свод основных знаний о еврейской религии, истории и общественной жизни с древнейших времен и до начала 1990-х гг. Она состоит из 350 статей-эссе, объединенных в 15 тематических частей, расположенных в исторической последовательности. Мир еврейской религиозной традиции представлен главами, посвященными Библии, Талмуду и другим наиболее важным источникам, этике и основам веры, еврейскому календарю, ритуалам жизненного цикла, связанным с синагогой и домом, молитвам. В издании также приводится краткое описание основных событий в истории еврейского народа от Авраама до конца XX столетия, с отдельными главами, посвященными государству Израиль, Катастрофе, жизни американских и советских евреев.Этот обширный труд принадлежит перу авторитетного в США и во всем мире ортодоксального раввина, профессора Yeshiva University Йосефа Телушкина. Хотя книга создавалась изначально как пособие для ассимилированных американских евреев, она оказалась незаменимым пособием на постсоветском пространстве, в России и странах СНГ.

Джозеф Телушкин

Культурология / Религиоведение / Образование и наука
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней

Читатель обнаружит в этой книге смесь разных дисциплин, состоящую из психоанализа, логики, истории литературы и культуры. Менее всего это смешение мыслилось нами как дополнение одного объяснения материала другим, ведущееся по принципу: там, где кончается психология, начинается логика, и там, где кончается логика, начинается историческое исследование. Метод, положенный в основу нашей работы, антиплюралистичен. Мы руководствовались убеждением, что психоанализ, логика и история — это одно и то же… Инструментальной задачей нашей книги была выработка такого метаязыка, в котором термины психоанализа, логики и диахронической культурологии были бы взаимопереводимы. Что касается существа дела, то оно заключалось в том, чтобы установить соответствия между онтогенезом и филогенезом. Мы попытались совместить в нашей книге фрейдизм и психологию интеллекта, которую развернули Ж. Пиаже, К. Левин, Л. С. Выготский, хотя предпочтение было почти безоговорочно отдано фрейдизму.Нашим материалом была русская литература, начиная с пушкинской эпохи (которую мы определяем как романтизм) и вплоть до современности. Иногда мы выходили за пределы литературоведения в область общей культурологии. Мы дали психо-логическую характеристику следующим периодам: романтизму (начало XIX в.), реализму (1840–80-е гг.), символизму (рубеж прошлого и нынешнего столетий), авангарду (перешедшему в середине 1920-х гг. в тоталитарную культуру), постмодернизму (возникшему в 1960-е гг.).И. П. Смирнов

Игорь Павлович Смирнов , Игорь Смирнов

Культурология / Литературоведение / Образование и наука