Читаем Воин полностью

— Ну, привет, опять. Ты, похоже, быстро оправилась от своего приключения, — когда она не ответила, я махнул рукой на двух её товарищей. — Так, это твои друзья, о которых ты говорила ранее. Не удивительно, что ты подверглась нападению, имея под рукой парочку щенков, в качестве твоей защиты.

— Эй! — гневно запротестовал рыжеволосый.

Она протолкнулась между парнями, явно не обрадовавшись моей критике в адрес её друзей.

— Это не их вина. Как они могли знать, что может случиться нечто подобное?

— Действительно как?

Хмурость изогнула её бровь.

— Что ты имеешь в виду? Что тут происходит? — она повернулась к темноволосому парню. — Роланд? Ты знаешь этого парня?

Этого парня? Мой демон вместе со мной находится в смятении со времени, как мы встретили её, а она понятия не имеет ни кем я был, ни о моей связи с ней.

Роланд покачал головой.

— Я его никогда раньше не встречал.

— Но ты кое-что о нём знаешь? Что означает Мохири?

— Я Мохири, — ответил я, переводя её внимание снова на меня.

Она одарила меня оценивающим взглядом.

— И ты охотишься за вампирами.

— Среди прочего.

Я в свою очередь тоже изучил её. Большинство людей представляли бы собой дрожащую массу, пережив то, через что она прошла сегодня. Я смог разглядеть, что она до сих пор не оправилась от нападения, но она вовсе не была напугана видом вооружённого воина.

Она выглядела неудовлетворённой моим ответом.

— А что насчёт твоего друга, с которым ты был в клубе? Он тоже охотник? Почему он не помогал тебе?

— Крис осматривал территорию в поисках ещё нескольких врагов, пока я занимался ситуацией здесь.

Учитывая, что она видела Криса в клубе всего лишь миг, меня удивило, что она запомнила его после всего произошедшего.

Она покачала головой и послала мне ироничную улыбку.

— Так что случилось? Ты был вынужден делать грязную работу или нечто в этом роде?

— Или нечто в этом роде.

Если бы всё было так просто.

Заговорил рыжеволосый:

— Как насчёт другого вампира. Ты схватил его?

— Крис выслеживает его.

Роланд уставился на меня со смесью недоверия и тревоги.

— Он улизнул?

— Он ранен, так что слишком далеко он не уйдёт, — сказал я, чтобы быстрее уверить Сару, нежели её друга. — Не волнуйтесь. Он теперь не будет слоняться здесь поблизости, поскольку за ним ведётся охота.

Роланд убеждённым не показался.

— Всё равно мы должны держаться на некотором расстоянии от этого места.

Они должны были уехать сразу же, как я сказал им сделать это. Трудно было сказать, как много ещё вампиров было в этом районе.

— Вы живёте в Портленде? — спросил я.

Все трое покачали головами.

— Хорошо. Чем дальше вы уедете от города, тем лучше. Сейчас здесь небезопасно оставаться.


Я и близко не хотел подпускать её к городу, где разгуливал этот вампир, неважно был он ранен или нет.

— Да неужели, — Роланд взял её за руку. — Нам надо убираться отсюда.

Он нежно потянул её в сторону машины, а я остался там, где стоял, испытывая смесь облегчения и уныния. Я покачал головой, чтобы очистить мысли. Связь была новоявленной, и я не полагал, что она должна была сразу повлиять на меня подобным образом. Я был ближе к Вив, чем когда-либо был к любой другой женщине, и я никогда не испытывал ничего подобного к ней. Это заставило меня почувствовать себя обнажённым и уязвимым, и мне это не нравилось.

Сара отстранилась от своего друга и резко развернулась в мою сторону.

— Спасибо... за то, что ты сделал. Если бы ты не появился вовремя... — её голос надломился, и показалось, что она едва сдерживала слёзы.

Взглядом своих зелёных глаз она встретилась со мной, и я почувствовал, как меня потянуло в их омут. Мои покровительственные инстинкты вспыхнули ярким пламенем, и на мгновение, единственное, чего мне хотелось, так это притянуть её к себе и заключить в свои объятия.

Я остановил себя раньше, чем сделал шаг навстречу к ней. Что, чёрт возьми, я делаю? Мне надо постараться максимально дистанцироваться от неё. И я уж точно не должен питать никаких мыслей о том, как бы обнять её. Чем быстрее она уедет отсюда, тем лучше будет для нас двоих.

— Просто выполнял свою работу.

Я пожалел о своих равнодушных словах, как только они покинули мой рот, особенно, когда она вздрогнула и боль промелькнула на её лице.

— Ох... ладно, ну, в любом случае спасибо, — тихо произнесла она, прежде чем отвернулась и присоединилась к своим друзьям.

Я наблюдал за тем, как она уходила к машине, ожидая, что она обернётся и снова посмотрит на меня. Но она села в машину, проигнорировав меня, как если бы я вовсе не существовал.

Вероятно, это к лучшему. Я вернулся в тень и стал наблюдать, как они уезжают, пренебрегая той частью меня, что хотела запрыгнуть на мотоцикл и последовать за ними. Я запомнил номерной знак и вытащил телефон, чтобы послать сообщение одному из наших парней из службы безопасности в Весторне. У Дакса не займёт много времени отследить её. Я позвоню Полетте и сообщу ей, что у нас есть новая сирота, которая нуждается в помощи, и затем смогу вернуться к своим привычным делам.


* * *


— Кажется, наш парень обожает бильярд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы