Читаем Воин полностью

Я взял его меч и пошёл помогать остальным покончить с этими ублюдками. Последний из оставшихся вампиров пробежал мимо меня и выскочил через заднюю дверь. Я рванул в погоню и поймал его в тот же миг, когда он шагнул на ночной воздух. Мой меч с лёгкостью прорубил его шею, отделив голову от тела.

Второй вампир вылетел через окно и попытался пронестись мимо меня. Я пронзил его мечом раньше, чем он сделал два шага.

Тишина повисла над двором, который был усыпан телами.

Тихий звук привлёк мой взгляд, и я осмотрел двор. Среди мёртвых тел стояла фигура в маске, одетая во всё чёрное. Я не увидел никакого оружия, хотя обгоревшее тело лежало у его ног.

— Кто ты? — спросил я, не особо ожидая получить ответ.

Он бы не стал прятать лицо, если бы хотел, чтобы я узнал его личность. У меня были подозрения, что я смотрел на одного из наших таинственных мстителей.

— Друг, — ответил он голосом, который был странно искажён.

— Это не ответ на мой вопрос, — я махнул на кровавую бойню вокруг нас во дворе. — Ни один смертный не способен сделать такое. Что ты и как ты нашёл нас?

Никто, кроме нас и друзей Сары не знали, где мы были сегодня вечером. Сара безоговорочно доверяла Дэвиду, и в свою очередь, он бы мог предать её множество раз уже, если бы захотел.

— Всё потому что я не смертный, — издал незнакомец без неприязни. — А что касается того, как я нашёл тебя, у меня свои методы.

Не смертный? Тогда ведьмак. Кто ещё мог замаскировать себя и исказить воспоминания всех людей, которых он спас? Я сделал шаг к нему, вознамерившись посмотреть, что скрывалось под маской.

— Николас, — меня окликнул воин ванкуверской команды.

— Что, Девон?

— Мы нашли планшет и несколько других вещей, но её нигде нет. Похоже, она улизнула.

Прежде чем я успел ответить, в передней части дома вдребезги разбилось окно, и закричал вампир. Подумав о наших раненных парнях внутри, я побежал на передний двор. Когда я оказался там, я нашёл Криса, и он добивал, как я надеялся, последнего нападавшего.

Крис выпрямился и откинул прядь влажных волос с лица.

— Думаю, теперь точно всё.

— Надеюсь, ты прав, — мой взгляд упал на груду тел вампиров на подъездной дорожке. — Твоя работа?

— Думаю, мы можем поблагодарить нашего таинственного друга за это.

— Чёрт.

Я рванул на задний двор, но там было пусто, за исключением мёртвых вампиров. Я был так близко. Я не мог поверить, что позволил ему проскользнуть сквозь пальцы.

Пришёл Крис и встал рядом со мной.

— Не знаю насчёт тебя, но мне надо выпить чего-нибудь крепкого — а может и бутылку — после этого.

— Мне тоже. Но сначала нам надо всё тут убрать.

Он простонал и повернулся к дому.

— Похоже, ночка будет долгой.


Глава 37

Как только прибыла команда Сиэтла и занялась зачисткой в Ванкувере, мы потащили свои раненые спины в конспиративный дом, чтобы позаботиться о ранах. Было несколько глубоких рваных ран, парочка сломанных костей, и один воин без сознания, но мы все выжили. После того как мы позаботились о своих ранах и помылись, более здоровые воины захотели выпить и отпраздновать. Я дал им добро на веселье. А сам собрался домой.

Уже светало, когда я вошёл в дом Эльдеорина. Я поднялся по лестнице и остановился у двери в комнату Сары. Я не собирался входить. Я лишь хотел почувствовать её поблизости, понять, что она была рядом и в безопасности, прежде чем попытаюсь немного поспать и оставить эту ночь позади.

Завтра мы с ней поговорим, и я постараюсь убедить её понять, почему мне пришлось так сделать. Даже если бы она отказалась разговаривать со мной неделю, я не отступился бы и не изменил ход вещей. Если бы она была с нами этой ночью...

Я содрогнулся, и потребность увидеть её стала слишком сильной, чтобы отнекиваться. Войдя в комнату, я тихо закрыл дверь за собой и бесшумно подошёл к кровати.

От вида её, спящей так мирно и вне опасности, у меня сжало в груди. Я хотел только одного — забраться в кровать к ней, заключить в свои объятия и позволить её близости успокоить боль в моём теле и голове.

Я сел на край кровати и ласково, легким, как перышко касанием, погладил её лицо. Я не хотел разбудить её, я просто нуждался в физическом контакте после того, как пробыл вдали от неё два дня.

Она пошевелилась, лицом повернувшись к моей руке.

— Николас, — сонно пробормотала она.

— Шшшш. Спи дальше, — прошептал я, почувствовав себя эгоистом за то, что разбудил её. Я поцеловал её в лоб: — Увидимся через несколько часов.

— Ммм, — произнесла она, когда я начал вставать с кровати.

Она подняла руки и, обхватив меня за шею, потянула к себе. Удивление и желание завибрировали во мне, когда она накрыла мои губы с голодным отчаянием, которое подпитывало мою собственную потребность в ней.

В следующий миг я уже лежал на кровати рядом с ней, накрывая её и углубляя поцелуй. Сердце колотилось, а разум полностью отключился, когда моё тело откликнулось на неё.

Я не помню, как отпихнул одеяло. Только первобытное удовольствие от медленного скольжения рукой вниз по её телу, легкого касания к изгибу её груди сквозь футболку. Только желание, чтобы барьер между нами исчез.

"Моя", — прорычал мой Мори.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы