Читаем Война ангелов. Великая пустота полностью

Очищенных исключительно при помощи мечей и кинжалов, никакой магии, чтобы не привлекать к себе ненужного внимания. Отряду пришлось попотеть, Линде Монтресси едва не отхватили пол-лодыжки, спасли лишь стальные поножи, сама Клара едва избежала ядовитого плевка в открытое забрало. Волшебница в последний момент успела уклониться, и жёлто-зелёная жижа потекла по кольчужному хауберку. Стальные, укреплённые магически кольца с тихим хрустом осыпались, резко запахло кислотой – хорошо, что под доспехом был ещё плотный кожаный воротник подкольчужницы.

– А, чтоб тебя, опять чинить!..

Лучше всех инсектоидов изничтожала Райна – скупыми, меткими и стремительными ударами; Клара могла только порадоваться, что взяла её в поход.

– Как обстановка?.. – Клара повернулась к братьям Леклерк, разложившим под хищными кустами свои амулеты. Гильом и Седрик – близнецы, большая редкость в Долине – совершенно одинаковым движением обернулись к ней.

– Пробить тропу сложно, – заявил Гильом (или Седрик?).

– Слишком велико возмущение самой Межреальности, – прибавил Седрик (или Гильом?).

– Придётся прокладывать путь зигзагообразно, нас наверняка заметят.

– Но ещё сложнее придётся при отходе.

– Пространство вот-вот потеряет стабильность.

– Оно едва держится.

– Мы рискуем вылететь в незнакомые области Междумирья, сколь угодно далеко от Долины.

– Делать нечего, – Клара покачала головой. – Как ещё к этим ангелам подобраться?

– Вот поэтому, – то ли Гильом, то ли Седрик значительно поднял указательный палец, – для отхода мы предлагаем временные маячки. Они создадут точечные возмущения в ткани Межреальности; прокладываемый путь к ним потянется.

– Благо здесь Междумирье весьма однородно.

– Тропа зацепится за любой из маяков.

– В общем, пойдём по буграм аки по ровну, – закончила волшебница.

– Примерно так, – хором ответили близнецы.

– Да всё будет отлично, – беззаботно заметил старина Мелвилл, отвлекаясь от созерцания ангелов в простую, немагическую дальновидную трубу. – Способ хорош, дорожка отхода продержится сколько нужно, только мы не сможем её быстро закрыть. Может получиться, что сами их на след наведём. А? Как насчёт возможности всё в один миг бы обвалить, ребята?

Братья переглянулись. Хоть и члены Гильдии боевых магов, они редко участвовали в походах, предпочитая безопасные и почётные должности адъюнкт-профессоров Академии, и планировать боевые операции не умели. И вообще, кажется, мысль о вероятной и скорой гибели начала доходить до них только сейчас.

– Иначе не получается, – наконец промолвил один из них. – Без маяков почти наверняка провалимся, откуда и сам мессир Архимаг не вытащит. Но мы…

– Постараемся обойтись самыми слабыми маяками. А обвалить, Мелвилл… Обвалим.

– Вошьём в заклятие саморазвал, и всё. Так что, Клара? Ставим?

– Ставьте!

Пока братья возились, распихивая свои талисманы под кустами на всех трёх островках, Мелвилл не сводил дальновидной трубы с ангелов, всё ещё круживших над погибшим миром. Поверхность его уже остыла, багровый огонь в трещинах угас, и мир казался издали просто тёмным куском камня.

– Всё время таскаю эту штуку в походы, – пробормотал Мелвилл, наводя на резкость, – не поверишь, работает не хуже заклятия, а надёжностью-то выше будет… Клархен, иди сюда, смотри! Наши выдвигаются!

Клара Хюммель и сама почувствовала лёгкую судорогу силы – маги Долины пробивали пространство, готовясь атаковать. Она приняла у Мелвилла трубу: к тёмной громаде мира серебристыми росчерками устремились тропы, а по ним – дружины в полном вооружении, предводительствуемые магами.

– Пошли… – пробормотала Клара. – Эй, Седрик, Гильом! Вы готовы?

Братья, закончившие устанавливать маячки, продрались к ней сквозь заросли.

– Готовы, Клара!

– Мы здесь!

– Выдвигаемся по команде, – Клару охватила лёгкая дрожь, как всегда перед сложным, опасным делом. – Седрик, Гильом – прокладываете дорогу, держите тропу. Мелвилл, Линда – собираете всё, что сможете, где ваши амулеты? Мы с Райной прикрываем.

Маги нестройно отозвались, что, мол, все готовы.

Клара не отрывала взгляда от развернувшихся боевых порядков. Ричард постарался, чтобы атака выглядела бы настоящим, полноценным наступлением.

Дружинники шагали в полном вооружении, топорщились частоколы копий и алебард, тяжело хлопали отрядные знамёна, колыхались значки – у кого они были. Маги частью выдвинулись вперед, прикрывая пехоту, частью – оставались позади, и Межреальность искрилась от выставленных магических щитов. Вот отряды разделились на три колонны, наступая тремя разными путями; соединиться они должны были только возле самой верхней из небесных сфер, где кружили крылатые создания.

Среди ангелов произошло едва уловимое движение, и от общего их облака отделилась окутанная белым сиянием фигурка.

Клара напряглась. Им следовало выдвигаться немедленно, как только Ричард и остальные отвлекут ангелов на себя – может, вступив в бой, а может, окажется достаточно и простой демонстрации.

Однако навстречу отряду д’Ассини устремился всего один крылатый. И не самый большой – один из тех трёх десятков, что вились вокруг медленно тающего вместилища силы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Упорядоченного

Охотники. Пророчества Разрушения
Охотники. Пророчества Разрушения

Извека маги и чародеи противостояли вампирам, обороняя от них лишенных магии и помогая охотникам на кровососов снадобьями да заклятьями. Извека горожане и обитатели богами забытых деревенек уповали на помощь волшебников. Но однажды все изменилось. И старые враги сошлись в странной и непостижимой простому человеку дружбе, осененной благословением как Капитула магов, так и набольших Ночного народа. Зачем? Почему? Кого принесут в жертву установившемуся шаткому миру? Каких целей алчут и те и другие? Какая роль в этом клубке необъяснимых событий отведена безымянному охотнику и его ученику, одной из самых талантливых чародеек Конгрегации Алисанде дю Варгас и ученому-целителю мэтру Бонавентуре? Куда приведет дорога мага-отшельника Вениамина Скорре, для которого, что бы ни случилось, вампиры навсегда останутся первыми и главными врагами?

Ник Перумов

Фантастика / Фэнтези
Охотники. Мегалиты Империи
Охотники. Мегалиты Империи

Фатум – это больше, чем судьба, это исполненное магии и чьей-то могущественной воли движение, которому не в силах противостоять как люди, так и само время. Фатум заставил мага Вениамина Скорре поспешить к месту кровавой схватки его старых друзей с гуунами. Фатум свел чародейку Алисанду дю Варгас с охотником на вампиров, его раненым учеником и знаменитым алхимиком. Почему? Потому, что только вместе им возможно найти мегалиты Империи, древний артефакт, которому предназначено стать инструментом осуществления Пророчеств Разрушения, и попытаться сдержать прорыв Хаоса. Но на пути встретившихся так много опасностей и ловушек, так много замыслов разных существ, ищущих славы, власти или пользы, так много тайн, которые еще предстоит раскрыть!

Ник Перумов

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы