Читаем Война богов полностью

— Вань, мой легион качается с утра и до вечера. Ты хоть представляешь, сколько они всего за это время нафармили? Что-то из шмоток распределить между легионом, что-то, может, и нам подойдёт, а основную массу пристроить через аукционы можно. У меня всё времени не было на это дело, но разобраться с этим надо. Да и, в принципе, финансовый учёт в клане кто-то же должен вести.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Ваня вздохнул.

— Эх! Так и знал, что меня опять финансистом припахают.

— Да ладно тебе! Тебе же не обязательно с утра до вечера этим заниматься. Будет достаточно времени и на приключения. Тем более, оклад тебе сделаю. Как никак деньги лишними не бывают.

Иван оживился:

— О! Это можно. Сейчас как раз на машину копим, лишними деньги точно не будут. А какой оклад?

Я прикинул, что плачу Uzul’у сотку в месяц. Ну, столько же, наверное, нужно предложить и Ивану.

— Сто тысяч пойдёт.

— О-о! шикарно! В общем, я согласный.

— Хмм… А у меня какая зарплата будет?

Элия отправила в рот очередной кусочек сосиски и похлопала ресницами.

— А у тебя…

Закончить мне не дал звонок в дверь.

— О! Курьер, наконец!

Это, действительно, оказался курьер. Забрав пакеты и расплатившись с ним, вернулся на кухню.

Иван радостно вскочил со стула и принялся помогать мне раскладывать блюда. Я его подколол:

— Ты что, сосисками не наелся?

Друг закатил глаза:

— Так то сосисками, а это мясо! Разницу знать надо!

Элия присоединилась к распаковке и поинтересовалась у меня:

— Кстати, штучки со временем — это твоих рук дело?

Я кивнул.

— Что, кстати, об этом говорят сейчас?

— Да вся игра кипит. Везде, во всех кластерах время назад ушло. Народ пытается понять, что это было такое. Закидали кучу писем администрации с жалобами, что час фарма откатился.

— А что администрация?

— Да ничего. Ответила лишь, что всё в рамках игрового процесса. Раскололись лишь в том, что это сделал игрок. Ну так после такого заявления всё закипело ещё активнее. Все носом землю роют, пытаясь понять, кто это сделал. И зачем.

— И что, ничего не нарыли?

— Думаю, нет. — Элия выложила последний контейнер из своего пакета и, скомкав его, выбросила в мусорку. — Сам посуди, все спасённые НПС у нас. Всего лишь двое игроков, которые могут связать тебя и отмотку времени. Но они тоже сейчас у нас, и от них никакой утечки информации тоже не было.

— Гудлак тебе не звонил?

— А, да. — Элия хохотнула. — Мне звонил дядя и похоже, что он что-то подозревает. Спрашивал, знаю ли я что-нибудь про отмотку времени назад. Я сделала вид, что не в курсе и понятия не имею кто это может быть. В общем, если захочешь, сам расскажешь, что это твоих рук дело.

Барлон вдруг воскликнул:

— Ну, блин! — Ткнул пальцем в открытый им контейнер. — Всё мясо остыло. Ледяное!

* * *

Мы, несмотря на холодные блюда, хорошо посидели ещё несколько часов, а потом Барлону позвонила жена и он, попрощавшись с нами, поехал домой. Сказал, что что-то срочное.

А с Элией мы только что сыто завалились на кровать и пока лёжа смотрели в потолок. Я, внезапно, даже для себя, предложил:

— А оставайся у меня.

Элия тихонько рассмеялась и закинула на меня свою руку:

— Ну я так и планировала.

— Нет, я имею ввиду не на ночь, а, вообще.

Я повернул голову к своей девушке. Та смотрела на меня задумчиво.

— Как-то неожиданно. Да и вещей у меня дома целая куча.

— Ну это понятно. Не проблема. Всё перевезём.

Девушка задумчиво хмурила бровки ещё секунд двадцать.

Я прервал её задумчивость.

— Я, вообще давно хотел это предложить. Но всё так закрутилось… Но если тебе нужно время… Ты можешь всё обдумать и решить.

В ответ девушка улыбнулась.

— Я уже обдумала…

* * *

На следующий день, Элия поехала домой, собирать вещи, а я пока решил залезть в игру.

Как только появился в замке, ко мне прицепился мой учитель с просьбой показать ему кузницу.

Ну, что ж, раз просит покажу. Отвёл его, открыл дверь и показал.

— Вот.

Ульф осмотрел мою кузню презрительным взглядом и заявил:

— Мне маловато будет.

Я аж поперхнулся от такой наглости. Не, я понимаю, что ты товарищ полностью жуликоватый, но я не думал, что ещё и настолько наглый!

— Ульф, это не твоя кузница, это моя кузница. Я лишь даю тебе ей попользоваться. И ты тут будешь не один. Кроме тебя тут будут работать и мои бесы, и я.

Учитель, не обращая внимания на мою отповедь, как ни в чём не бывало, продолжил:

— Кстати, по поводу твоих бесов. Кто их обучает?

Я пожал плечами.

— Одного обучил ты. Остальные выучили профессию и разбираются сами.

Ульф покачал головой.

— Как сами?

— Ну вот так, сами. Сами обучаются и сами куют оружие с бронёй для моей армии.

Ульф задумался.

— Это непорядок, что сами… — И бросил на меня хитрый взгляд. — А мог бы их обучать настоящий мастер… как я.

Э-э, я как-то даже и не рассматривал такой вариант.

— То есть ты хочешь остаться у меня?

— А куда мне ещё идти? Потуг больше нет.

— Но само здание кузницы-то осталось.

— Толку от него без учеников? А где мне их набрать, если самих Потуг нет?

— Ну, можешь пойти в Туллу, к Бромбуру, например. Там народу много.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенда [Кретов]

Похожие книги

Собрание старых и новых песен Японии
Собрание старых и новых песен Японии

«Собрание старых и новых песен Японии» («Кокинвакасю») принадлежит к общепризнанным шедеврам японской классики. Невозможно говорить об истории японской поэзии, не упомянув эту книгу. По словам Ки-но Цураюки, составителя антологии, «песни Японии… прорастают из семян сердец людских, обращаясь в бесчисленные листья слов». Изысканная, изящная поэтика, заключенная в строках «Кокинвакасю», описывает окружающий мир в смене времен года, любовное томление, краткий миг счастья перед разлукой… Темы «Кокинвакасю» волнуют и современного читателя, восприимчивого к красоте поэтического слова.В настоящем издании представлен полный перевод «Собрания песен», сделанный известным востоковедом Александром Аркадьевичем Долиным, а также его вводная статья и подробные комментарии.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Ки-но Цураюки , Поэтическая антология

Поэзия / Зарубежная классическая проза / Средневековая классическая проза / Древневосточная литература