Читаем Война богов полностью

Куда весь пыл девается? Где бык?

Увы, в вола он превратится скоро.

Где жеребец? Где петушок-драчун?

На месте их - откормленный каплун

И жалкий мерин, то-есть просто кляча,

Став робкими, сбавляют быстро тон.

Похож на них стал бедный наш Самсон,

Когда его постигла неудача.

Слабеет явно христиан напор,

В защиту переходит нападенье.

Язычники, напротив, с этих пор,

Утроивши свое сопротивленье,

Дрались, как бешеные, в исступленье,

Как храбрецы, как боги, наконец.

Богини им ни в чем не уступали,

И со стены в противников бросали

Все, чем богат и славен был дворец,

Что попадало под руку: подушки,

Из золота литые безделушки,

Цветочные горшки и зеркала,

Сосуды из металла и стекла,

Горшки ночные (было их немало),

Старательно наполнив их сначала.

Когда б Навин, наитьем осенен,

Не вспомнил, как был взят Иерихон,

Верх взяли бы язычники, быть может.

"Концерт в еврейском духе, - молвил он,

Проклятую их крепость уничтожит.

Сюда, левиты, воины, жрецы

Израильские, храбрые певцы

И музыканты, что во время оно

Разрушили оплот Иерихона!"

И вот оркестр невиданный готов:

Собранье инструментов всех сортов.

Трещотки, флейты, бубны, барабаны,

Литавры, и кимвалы, и тимпаны,

Тромбоны, скрипки, трубы без числа,

Кларнеты, дудки и колокола,

Рога, котлы, подносы и кастрюли...

Приготовленья эти ужаснули

Всех осажденных; ждут они чудес.

Вот начали: кто по дрова, кто в лес.

Язычники, хоть уши и заткнули

Услышали пиликанье смычков.

Тут раздается новая команда:

Их угощают яростным сфорцандо.

А слух, известно, нежен у богов

И резала его невероятно

Та музыка (для нас она приятна).

Затем Навин ввел в действие басы,

Вопившие на разные гласы.

Умножив какофонию стократно,

Одни из них тянули ноту "соль",

Другие - "ре", а третьи - "си бемоль",

И слушателей этим доконали.

Они пытались пенью помешать,

Попробовав врагов перекричать,

Но певчие лишь пуще заорали.

Бранясь вовсю, чрез несколько минут

Защитники покинули редут.

И Бог-отец в воинственном задоре

Вскричал: "Победа полная близка!

Побеждены ударами смычка!

Погромче, братцы! Мы увидим вскоре,

Как рушатся высокие валы

Сей крепости... Они прочней скалы,

Но упадут, язычникам на горе.

Сейчас дворец повалится с горы.

Погромче! Весь Олимп - в тартарары!"

Но дело обошлось гораздо проще.

Четыре храбреца, которых в роще

Забрали в плен, храпели мертвым сном.

Очухавшись, придя в себя немного,

Припомнили пьянчуги со стыдом

Все шалости свои, томясь изжогой.

Раскаянье, негодованье, страх

Заставили их покраснеть впотьмах.

Душили Исраила гнев и злоба;

Ругаться начал Иоанн в сердцах;

Гвенолий же и Карп святитель - оба,

Пав на колени, каются в грехах,

Исправиться отныне обещают;

Затем они кидаются стремглав

И, с тыла на язычников напав,

Ударами их в гневе осыпают.

Охрану сняв и к запертым вратам

Пробившись, их немедленно открыли

Они своим удачливым друзьям,

Которые нестройно голосили.

Ломали боги голову себе,

Как уцелеть в неравной сей борьбе:

Они уже на грани пораженья.

Юпитер средь всеобщего смятенья

Благоразумье все же сохранил

И воинам спокойно заявил:

"Да, их взяла... В моем дворце отныне

Горланить мессы будут пришлецы.

Но пусть они не думают в гордыне,

Что прочен их успех! Велю дружине:

Пускай в каре построятся бойцы,

Пусть поместят богинь посередине.

Попробуем на север отступить!

Пределы христианской там державы.

Там Один правит; он, любитель славы,

Охотно нам поможет победить".

Разумному приказу подчинились.

Мечами, копьями вооружились,

Построились бойцы в походный строй,

Отвагою по-прежнему пылая

И на ходу удары отражая.

Седой Нептун и Аполлон с сестрой,

Беллона, Марс, и храбрый сын Алкмены,

Плутон, и Вакх, и родичи Елены

Заставили врагов трубить отбой.

Был бдителен Юпитер неизменно,

Внушала страх могучая рука,

Кидавшая перун издалека.

В порядке совершалось отступленье,

День к вечеру клонился... В этот час

Произошло с Дианой приключенье.

Какое - я поведаю сейчас.

Вот, истощив все стрелы из колчана,

Сменила лук на острый меч Диана

И выходила часто из рядов,

Дабы разить зарвавшихся врагов.

Она была прекрасна, горделива,

И колотила их без перерыва.

Один из них, по имени Зефрил,

Оставшийся, как прочие, в накладе,

Удобное мгновенье улучил

Чтоб отомстить, и подобрался сзади

К богине. Без кольчуги та была,

Проворна, и легка, и босонога;

Движений быстрота ее спасла,

Но все же меч задел ее немного,

Тунику белоснежную пронзил

И ягодицу малость повредил.

Струится из божественного зада

Кровь алая (белее снега он).

Диана с превеликою досадой,

От боли легкий испустила стон.

Ну, попадет нанесшему урон!

Для отступленья преградить дорогу,

Лишить его надежды на подмогу,

Преследовать упорно и нагнать,

Поймать, затем расправиться с ним круто

И беспощадно крылья отрубить,

Честь ягодицы тем восстановить

На все это ушла одна минута.

Затем она свой продолжала путь

На дальний север, в поисках владений

Богов Валгаллы, ибо отдохнуть

Язычники хотят от поражений.

Но Гавриил шел тою же тропой,

Повеса-ангел, ангел-волокита,

Небесный щеголь, сердцеед, герой.

Он шествовал дозором деловито.

"Эй, кто идет3"-он вопросил - "Свои!"

Ответила Диана, усмехнулась,

Мечом на Гавриила замахнулась

И взмах, и слово дерзкие сии

Одновременно поразили ухо

Архангела. Шатаясь, Гавриил,

Ошеломлен ударом, отступил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Марьина роща
Марьина роща

«Марьина роща» — первое крупное произведение журналиста. Материал для него автор начал собирать с 1930 года, со времени переезда на жительство в этот район. В этой повести-хронике читатель пусть не ищет среди героев своих знакомых или родственников. Как и во всяком художественном произведении, так и в этой книге, факты, события, персонажи обобщены, типизированы.Годы идут, одни люди уходят из жизни, другие меняются под влиянием обстоятельств… Ни им самим, ни их потомкам не всегда приятно вспоминать недоброе прошлое, в котором они участвовали не только как свидетели-современники. Поэтому все фамилии жителей Марьиной рощи, упоминаемых в книге, изменены, и редкие совпадения могут быть только случайными.

Василий Андреевич Жуковский , Евгений Васильевич Толкачев

Фантастика / Исторические любовные романы / Поэзия / Проза / Советская классическая проза / Ужасы и мистика
Европейские поэты Возрождения
Европейские поэты Возрождения

В тридцать второй том первой серии вошли избранные поэтические произведения наиболее значимых поэтов эпохи Возрождения разных стран Европы.Вступительная статья Р. Самарина.Составление Е. Солоновича, А. Романенко, Л. Гинзбурга, Р. Самарина, В. Левика, О. Россиянова, Б. Стахеева, Е. Витковского, Инны Тыняновой.Примечания: В. Глезер — Италия (3-96), А. Романенко — Долмация (97-144), Ю. Гинсбург — Германия (145–161), А. Михайлов — Франция (162–270), О. Россиянов — Венгрия (271–273), Б. Стахеев — Польша (274–285), А. Орлов — Голландия (286–306), Ал. Сергеев — Дания (307–313), И. Одоховская — Англия (314–388), Ирландия (389–396), А. Грибанов — Испания (397–469), Н. Котрелев — Португалия (470–509).

Алигьери Данте , Бонарроти Микеланджело , Лоренцо Медичи , Маттео Боярдо , Николо Макиавелли

Поэзия / Европейская старинная литература / Древние книги