Читаем Война богов полностью

"Они отныне прокляты навек:

В них более не верит человек".

Плутона речь расстроила немало

Собравшихся. Что с их гордыней стало?

Все в ужасе, и было от чего:

Противники справляют торжество.

Но Аполлон, хотя и сам встревожен,

Их утешает: "Полноте скорбеть!

Об алтарях не стоит нам жалеть:

Ведь род людской так глуп и так ничтожен!

С Олимпа хоть и прогоняют нас

Есть верное убежище: Парнас.

Там властвовать мы будем без помехи.

Дар нравиться, способность просвещать,

Искусства, ум нельзя у нас отнять;

Там - Грации, Амуры, Игры, Смехи.

Не будет это худшей из невзгод!

Людское нас спасет непостоянство.

Когда-нибудь врагам придет черед

Освободить небесные пространства.

Освистаны, осмеяны, шуты

Уйдут, забрав и гвозди, и кресты.

Пристанище себе, всего скорее,

Они найдут в каком-нибудь музее".

Покуда он пророчествует так,

Раздался крик: "Тревога! Христиане!"

Они идут на приступ натощак,

Победа им обещана заране.

Добр, но суров, архангел Михаил

Передовых подхлестывает пыл;

Христос, в тылу устроясь безопасно,

Войскам своим вещает сладкогласно.

"Смелей, вперед! Сейчас мы победим,

Крест на Олимпе ихнем водрузим!

Дрожать от страха воинам негоже.

Ничем вы не рискуете, друзья.

Нас разобьют, по-вашему? Так что же?

Не бойтесь ран! От них, ручаюсь я,

Вы умереть не сможете вторично!"

Его витийство, голос мелодичный

Уверенность трусливым придают.

Зажмурившись, вперед они бредут,

До стен дошли и приступ начинают.

Их копьями и стрелами встречают.

Готова и кипящая смола,

И дротики, и с углями жаровни,

Гвоздями сплошь утыканные бревна,

Каменья, кучи битого стекла...

Расплавленный свинец потоком льется

О, сколько тут проклятий раздается,

Как много тут расшибленных голов,

Ослепших глаз и выбитых зубов,

Носов разбитых, членов поврежденных.

Власов и крыльев, начисто сожженных!

Сражение увидев, Дух святой

Внезапное почуял вдохновенье

И заявил: "Сложу я песнопенье,

Чтоб ангелы рвались отважно в бой".

Х р и с т о с

Вот глупости! На облако напрасно

Взмостились вы. В резне такой ужасной

Услышат ли дрожащий ваш фальцет?

Не думаю. Скорей всего, что нет.

К чему экспромт, когда идет осада?

Б о г-о т е ц

Мой сын, ты прав. Псалмов пока не надо!

Победу одержав, мы их споем.

Д у х с в я т о й

Ну, в правоте я вашей не уверен.

Б о г-о т е ц

Я не учен, таиться не намерен.

Ведь люди, в неразумии своем,

Распределить решили все по вкусу:

Ученость - вам, а кротость - Иисусу.

А что же мне? Одна лишь борода,

Да прозвище "отец". Ну, не беда,

Спасибо и на этом! Ведь красива,

Неправда ль, борода моя на диво?

Х р и с т о с

Зачем вы, отче, гневаетесь так?

Б о г-о т е ц

Я гневаюсь? Вам кажется! Пустяк!

Коль взять в расчет и триединство бога,

То сам себя я критикую строго.

Покуда этот спор происходил,

Осада началась, согласно правил.

Вот лестницу уж кто-то притащил

И к башне угловой ее приставил.

Кто будет первым? - "Лезь, апостол Павел!"

"Лезь ты!" - "Нет, нет!" - "А ты?" - "Я не решусь,

Боюсь смолы". - "Я тумаков боюсь".

"Я - оплеух". Друг друга все ругают,

Все в трусости друг друга упрекают.

Тут Христофор является святой,

Широкоплеч и кривоног - такой,

Каким его в церквах изображают.

Благочестивым рвеньем он пылал,

Христа когда-то на спине таскал.

На лестницу он первым взгромоздился,

За ним десяток ангелов пустился.

И вот уж ухватился за зубец

Поднявшийся на башню удалец...

Увидел Марс его и разъярился

Ряд статуй стены замка украшал;

Он к собственному бюсту подбежал,

Без сожаленья мощною рукою

Его от пьедестала оторвал

И, высоко подняв над головою,

Вскричал, смеясь: "Как видите, друзья,

Не пощадил своей персоны я;

Пусть каждый точно так же поступает!"

Бюст Христофору в брюхо попадает...

Сшиб остальных в падении своем

Святой толстяк, отделавшись испугом.

Сорвавшись со ступенек друг за другом,

Они летят на землю кувырком.

Неподалеку Азаил сражался,

Но и ему, увы, не повезло:

Лишь только он на парапет взобрался

Нептун его хватает за крыло.

Заверещал от страха ангел хилый,

Взмолиться о пощаде он готов.

Но, раскачав его что было силы,

Нептун кидает труса прямо в ров.

Силач Самсон ужасно рассердился.

Он, подбоченясь, встал перед стеной,

Подпер ее могучею спиной

И расшатать довольно долго тщился.

Свой толстый зад библейский великан

Употребил при этом, как таран.

Крепка стена; и, побледнев с досады,

Возобновил усилия Самсон.

Зависит от него успех осады...

Толкает, бьет и ударяет он,

И градом пот с лица его струится.

Алкид ему с усмешкою кричит:

"Иль отросла уже твоя косица,

Скажи-ка мне, давно ты не был бит?

Остерегись, не лопни от натуги!

Стена-то, вишь, покрепче той лачуги,

Что ты тогда сумел разрушить... Да-с,

Далеко филистимлянам до нас!

Ну, надрывайся, раз тебе охота.

Увидишь - ни к чему твоя работа".

Поблизости от них костер горел,

И в нем пылала ветка тамариска.

Эй, берегись, Самсон, опасность близко!

Взять головню твой давний враг успел

С той головней приятно ли столкнуться?

Не удалось еврею увернуться,

Вмиг занялся его святой хохол,

Вот он сгорел; остался череп гол.

Как наш герой даст Геркулесу сдачи?

Он походил до этой неудачи

На племенного сильного быка,

На жеребца, или на петушка.

Все трое, как известно, горделивы,

И горячи, и резвы, и драчливы...

Однако же, едва у горемык

Отрежут то, в чем корень их задора

Перейти на страницу:

Похожие книги

Марьина роща
Марьина роща

«Марьина роща» — первое крупное произведение журналиста. Материал для него автор начал собирать с 1930 года, со времени переезда на жительство в этот район. В этой повести-хронике читатель пусть не ищет среди героев своих знакомых или родственников. Как и во всяком художественном произведении, так и в этой книге, факты, события, персонажи обобщены, типизированы.Годы идут, одни люди уходят из жизни, другие меняются под влиянием обстоятельств… Ни им самим, ни их потомкам не всегда приятно вспоминать недоброе прошлое, в котором они участвовали не только как свидетели-современники. Поэтому все фамилии жителей Марьиной рощи, упоминаемых в книге, изменены, и редкие совпадения могут быть только случайными.

Василий Андреевич Жуковский , Евгений Васильевич Толкачев

Фантастика / Исторические любовные романы / Поэзия / Проза / Советская классическая проза / Ужасы и мистика
Европейские поэты Возрождения
Европейские поэты Возрождения

В тридцать второй том первой серии вошли избранные поэтические произведения наиболее значимых поэтов эпохи Возрождения разных стран Европы.Вступительная статья Р. Самарина.Составление Е. Солоновича, А. Романенко, Л. Гинзбурга, Р. Самарина, В. Левика, О. Россиянова, Б. Стахеева, Е. Витковского, Инны Тыняновой.Примечания: В. Глезер — Италия (3-96), А. Романенко — Долмация (97-144), Ю. Гинсбург — Германия (145–161), А. Михайлов — Франция (162–270), О. Россиянов — Венгрия (271–273), Б. Стахеев — Польша (274–285), А. Орлов — Голландия (286–306), Ал. Сергеев — Дания (307–313), И. Одоховская — Англия (314–388), Ирландия (389–396), А. Грибанов — Испания (397–469), Н. Котрелев — Португалия (470–509).

Алигьери Данте , Бонарроти Микеланджело , Лоренцо Медичи , Маттео Боярдо , Николо Макиавелли

Поэзия / Европейская старинная литература / Древние книги