Читаем Война и язык полностью

Идейным же руководителем его, умеющим всегда вправить кривое русло, вместо шаблонных рамок мелочи и пошлости, в гранит настоящей красоты, должен быть расширенный до обсуждения общих вопросов искусства художественный кинематографический журнал.

Д-в.[1913]

Кинематограф как законодатель эстетической «моды»

Искусство и жизнь так тесно связаны между собой, что не будь олимпиад, Греция, быть может, дала бы черные полотна аскетов-мистиков.

Тулон

Еще один громадный вопрос не поднят при исследовании кинематографа.

«Как изменяются под влиянием кинематографа грани человеческой психики и сколько ударов прибавило его появление лихорадочному пульсу городской жизни?»

Возьмите картину какого-нибудь города, хотя бы – Москвы.

Один остроумный писатель заметил:

«Отнять у города вывеску – это значит: отнять у него мысль, и город станет похож на громадного черного идиота».

А отнять у города взгляды электрических ламп – это значит – ослепить его, лишить зрения. Вместо ярких, блестящих глаз на вас будут смотреть бельма негорящих окон, и в то время как на протяжении какого-нибудь длиннейшего бульвара у нас зажжено только двадцать пять фонарей, девяносто кинематографов города вонзают в черную ночь восемнадцать тысяч электрических зрачков.

А если взять громадные, красочные, художественные плакаты (впервые в широких размерах привитые городу кинематографом) – то вместе с ярким электричеством, с диссонансами разноцветных фонарей они сразу дадут полное внешнее представление о городе.

Это кинематограф изменил грим города.

Далее, стоит лишь приглядеться к текущей к кинематографам толпе, к ее волнующимся линиям, изменяющимся лицам и сравнить ее с лицами недавнего прошлого, еще у многих не стершегося из памяти, – какая разница!

Там, у древних, – одинаковые лица, и на них – как вырезанное из камня, отражение спокойной воли, подчинение одной вечно ясной идее.

Здесь – радостная улыбка сменяется выражением ненависти, ненависть – озарением любви, любовь – маской ужаса…

Что же так изменило человека, сделало такими короткими его переживания?

Человеку прошлого мир казался далеким и огромным, а потому – и непонятным.

Отсюда – покорность какой-то неизвестной, может быть, страшной силе.

Несчастия чужих приходят через года по непроездным дорогам, – отсюда спокойствие мелких городишек; люди – вечно одни и те же, – отсюда – постоянство и в любви и в ненависти.

А теперь поезда и аэропланы стерли расстояние, газеты несут ежедневно известия о крови больших и маленьких войн, можно ходить по улицам год и не встретить даже два раза одного и того же лица.

Отсюда – нервность, порывистость человека сегодняшнего дня.

Драмы его – это бурные, но короткие вспышки магния, радость его отмелькает в пятнадцать минут, как в кинематографе.

И всю эту острую, подвижную жизнь должен вместить в себя современный театр, передать ее такой же короткой, как и она сама, сменой впечатлений.

Но наши театры стоят на площадях, как громадные черные пережитки старины.

Ведь в наш век электричества, смокингов, плакатных пейзажей в театрах еще сохранились букли екатерининских времен, фижмы, ипохондрия Чехова, смазанный сапог Островского.

Вот почему кинематограф полон молодыми, новыми людьми.

Ведь он подхватил потребность современного человека, его желание вечной, бурной перемены.

Ведь кинематограф пока только один отразил потребность сегодняшнего человека в театре.

Кинематограф подметил пульс современной жизни и участил его лихорадочные биения.

И если правы были те, кто утверждает, что Лондон, его туманы не были никому известны до воплощения их в больших образах живописного искусства, то смело можно сказать, что вся современная жизнь, ее бьющиеся нервы, нечеловеческая поспешность ее бега, калейдоскоп лиц, вечное стремление к новым и новым ощущениям не были никому известны до выявления их в кинематографе.

Н-и.[1913]

Музыка и ее отношение к кинематографу

Все многочисленные сочинения по вопросу о музыке и кинематографии, выпущенные в наше время на книжный рынок, были посвящены выяснению только одной проблемы – определению наиболее подходящего репертуара для сопровождения кинематографических пьес.

В одном из подобных сочинений, под заголовком: «Любовь и смерть (драма)», значатся пояснения: сначала – Чайковский («Осенняя песнь»), далее – более подходит Бетховен; резкий переход и т. д.

Под одной из картин с участием Макса Лин-дера подписано: уместен быстрый матчиш.

При самом беглом просмотре таких книг бросается в глаза, что все они посвящены только выяснению мелких технических вопросов музыкального кинематографа – выяснению вопроса о более подходящих мелодиях для существующих картин.

Но ведь картины множатся ежедневно, и вряд ли можно доверить одной лишь чуткости иллюстрирующего их музыканта определение общих принципов новых музыкальных достижений в кинематографе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Прочее / Зарубежная классика / Классическая проза ХX века / Проза