Читаем Война и мир. Balkanska verzija. полностью

В один из первых дней нас ведут в гости к Любе – видимо, чтобы ввести в обстановку и вообще - впечатлить. Люба живет одна в многоэтажном доме – верней, в обугленном его остове, с пустыми квартирами и разбитыми окнами – стоящем прямо на Линии. В подъезде сложены поленницы дров – отопления в доме уже давно нет. По закопченной, когда-то белой, лестнице мы, новые pakraĉki volonteri, поднимаемся на пятый этаж, заглядывая по пути в пустые дверные проемы – осколки, мусор…

Любе лет пятьдесят, она очень разговорчива, не особо опрятна, вся какая-то всклокоченная и, кажется, сумасшедшая. Растопив печку, она варит нам кофе – а мы с любопытством оглядываемся по сторонам – удивительная в городской квартире буржуйка, с выведенной в окно трубой, чурбачок для колки дров, закопченный потолок –

пока мы пьем кофе из маленьких, выставленных на потертую клеенку чашечек, Милита, co-leader нашей группы и активистка загребской Антивоенной Компании, рассказывает на хорватском про нас. Швейцария, Германия, Бельгия, Голландия, Норвегия, Англия. Россия.


“Odakle? Rusija?!? Joooj, ĉovjeĉe, kako si došao!?!’, поражается Люба, полуобнимая меня за плечо.

«А?», беспомощно переспрашиваю я – недавно еще хваставшийся перед волонтерами не-славянами, что, стоит чуть подогнуть русские слова эдак, на польский манер - и нет проблем. На самом деле местный язык более похож на церковнославянский. Очень красив. И почти совсем поначалу непонятен.

через переводчицу (Милиту) Люба рассказывает, как из обычной многоэтажки, обитаемой людьми, с их шумом, детскими криками, сочащимися на лестницу кухонными запахами - скандалами с соседями, да – оказавшись между двумя толпами сильно вооруженных и часто стреляющих друг в друга мужчин,  дом превратился в обугленную развалину совсем без соседей.


любины окна выходят на сербскую сторону – я подхожу посмотреть - на заросший сорняками пустырь, по которому четыре года никто не ходил. Дальше – черепичные крыши и сады. Никого не видно.

Tamo su oni, ĉetnici[2]”. Поначалу оттуда постреливали еще снайперы, так что первый год пришлось жить за закрытыми шторами…

потом мы спускаемся вниз, наколоть Любе дров…


* * *

Такие посещения были частью работы «проекта Пакрац» - community visits. Во второй половине дня волонтеры расходились по разным домам, чаще всего к одиноким, нуждающимся и старикам, чтобы помочь по хозяйству – да и просто посидеть, поговорить, для установления «взаимоотношений с общиной и оказания эмоциональной поддержки», или как там на том канцелярском языке, которым писались отчеты «проекта» перед теми, кто его работу оплачивал.

одним из этих стариков (и моих community visits) был Никола. Старый выживший из ума дед-серб, живший в разваливающемся доме, с садом, который соседи-хорваты превратили в помойку. Деда было жаль, но ходить к нему было тягостно – каждый раз он демонстрировал коллекцию полученных через гуманитарную помощь йогуртов, с давно истекшим сроком хранения, которые он тщательно хранил – и наглухо забывал, что уже успел ими похвастаться. Вторым пунктиком деда Николы было получение открыток из разных стран, от волонтеров, которые когда-то к нему ходили – и они были показаны мне все до единой.

остальные мои community visits были интересней и поприятней – чаще всего, после пары часов несложной работы (дров наколоть, яму какую-нибудь выкопать), все сводилось к совместному распиванию ракии с рассказами про жизнь. Некоторые из них тоже были сербами – немногим оставшимся в хорватской части сербам приходилось тяжелей, никакой помощи от соседей-хорватов (тем более, от городской общины) они не получали, а родня чаще всего была в Краине. Узнав, что я русский, они, понизив голос, рассказывали, как пережидали в подвале бомбежки и прятались, когда в город входили пришлые усташи (свои хорваты, по старой памяти, хотя бы не убивали).

community visits эти проводились во второй половине дня. Первая же половина называлась reconstruction work, работа по восстановлению, ну, в общем, ею и являлась – мы помогали жителям, отстраивающих свои разрушенные войной дома. Чаще всего, разбирая развалины, или подсобниками – месить раствор, таскать там чего-нибудь… Несколько бестолковая, зато бесплатная рабочая сила.

обычно, рабочий день заканчивался тем, что хозяин выносил ящик пива или бутыль ракии... Тогда, наверное, я и полюбил югославскую шумливую безумность – с местными жителями непременно стоит выпить, и тогда они открываются во всем своем южном славянстве. В результате, через пару недель путаный поначалу язык начал проясняться, и все стало еще забавней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Костромская земля. Природа. История. Экономика. Культура. Достопримечательности. Религиозные центры
Костромская земля. Природа. История. Экономика. Культура. Достопримечательности. Религиозные центры

В книге в простой и увлекательной форме рассказано о природных, духовных, рукотворных богатствах Костромской земли, ее истории (в том числе как колыбели царского рода Романовых), хозяйстве, культуре, людях, главных религиозных центрах. Читатель узнает много интересного об основных поселениях Костромской земли: городах Костроме, Нерехте, Судиславле, Буе, Галиче, Чухломе, Солигаличе, Макарьеве, Кологриве, Нее, Мантурово, Шарье, Волгореченске, историческом селе Макарий-на-Письме, поселке (знаменитом историческом селе) Красное-на-Волге и других. Большое внимание уделено православным центрам – монастырям и храмам с их святынями. Рассказывается о знаменитых уроженцах Костромской земли и других ярких людях, живших и работавших здесь. Повествуется о чтимых и чудотворных иконах (в первую очередь о Феодоровской иконе Божией Матери – покровительнице рожениц, брака, детей, юношества, защитнице семейного благополучия), православных святых, земная жизнь которых оказалась связанной с Костромской землей.

Вера Георгиевна Глушкова

География, путевые заметки
Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами

Если вас манит жажда открытий, извечно присущее человеку желание ступить на берег таинственного острова, где еще никто не бывал, увидеть своими глазами следы забытых древних культур или встретить невиданных животных, — отправляйтесь в таинственный и чудесный подземный мир Центральной России.Автор этой книги, профессиональный исследователь пещер и краевед Андрей Александрович Перепелицын, собравший уникальные сведения о «Мире Подземли», утверждает, что изучен этот «параллельный» мир лишь процентов на десять. Причем пещеры Кавказа и Пиренеев, где соревнуются спортсмены-спелеологи, нередко известны гораздо лучше, чем подмосковные или приокские подземелья — истинная «терра инкогнита», ждущая первооткрывателей.Научно-популярное издание.

Андрей Александрович Перепелицын , Андрей Перепелицын

География, путевые заметки / Геология и география / Научпоп / Образование и наука / Документальное