Читаем Война и потусторонний мир полностью

– Я верю, – сказал Петр. Но на всякий случай крепко сжал темляк на шее.

– Доброе утро, господа! – раздался позади звонкий девичий голос. Лиза, яркая, улыбающаяся, одетая в цветочный капор и нежное ванильное платье с голубой шелковой лентой под грудью, приближалась к ним, легко перебирая атласными туфельками по ухоженному парковому газону. – Какое чудесное утро для приключения, не правда ли?

Глаза ее так светились, а юное лицо в обрамлении кудрей казалось столь невинным, что невозможно было даже мысленно соединить этот образ со вчерашним чудовищным превращением. Не могла эта милая девушка рычать и клацать зубами. Петру даже представилось, что все это ему приснилось, – до тех пор, пока Елисей не принялся торопливо и нервно шептать ему на ухо.

– Умоляю вас не напоминать ей о вчерашнем, – бормотал он, пребольно сжимая Петров локоть. – Уверяю, подобное больше не повторится.

Говорил он с жаром, и все же приходилось признать, голос его при этом звучал гораздо менее уверенным, чем когда он клялся по поводу аэростата. Но Петр, глядя на хрупкую фигурку Лизы на фоне изумрудной травы и апельсиновых деревьев, и сам верил, что ночные страхи остались в прошлом. Утро в самом деле было приятным – солнечным и сочным, и если бы не беспокойство за судьбы двух миров, предстоящее путешествие в эту минуту казалось бы не более чем увеселительной прогулкой.

– Лизавета Дмитриевна, – Петр поклонился, целуя прохладную руку в вышитой бисером перчатке, – примите мою благодарность за то, что скрасите наше общество.

– Спасибо, что решили присоединиться, Петр Михайлович, – улыбнулась Лиза, приседая. – Все это так волнительно! – И, взяв Елисея под локоть, она отправилась к парящему шару.

Петр задержался, дожидаясь Лонжерона. Тот шел уверенно и быстро, удерживая в руках небольшой саквояж, кирасирское ружье и деревянный ящик для пистолетов, а под мышкой – генеральскую двууголку с белой кокардой. Глядя на него, столь серьезного и готового к неожиданностям, Петр пожалел, что сам безоружен. С другой стороны, он и представить не мог, что обычная сталь пригодится ему в этом мире.

– Разве все это имеет здесь силу? – Петр кивнул на оружие, как только они поравнялись. – Против… – он проглотил слишком оскорбительное «ваших», – потусторонних?

– Имеет, – глухо отозвался Лонжерон, – коли порох хорошенько смешан с серебром и огненной солью.

– Огненной солью?

– Обычная соль нас только жалит, для убийства нужна особая, ее добывают в горах Урала.

Некоторое время они шли молча, и Петр все собирался с духом.

– Я так и не успел высказать вам мою благодарность, – наконец выдавил он, – за… за…

– Не утруждайтесь, князь, – отозвался Лонжерон, – вашим спасением вы обязаны исключительно императрице. Я помог, зная, что подобный скандал во время бала вызовет ее неудовольствие.

– И все же… если бы не вы, мне не миновать бы смерти.

– Хуже, – бросил Лонжерон презрительно. – Для вас умереть в Потустороннем мире означает в нем же и остаться. А поверьте, князь, проживание в разных с вами мирах меня вполне устраивает. Постоянно лицезреть вас при дворе – такое врагу не пожелаешь.

– Боялись бы проиграть битву за внимание государыни?

Лонжерон принял шутку серьезно. Он развернулся, и оказалось, что глаза его побагровели от оскорбления.

– Не льстите себе, – сказал он сквозь проступившие клыки. – Без живого тепла вы не стоите и копейки. И если бы я не отвел оборотницу, все бы в этом убедились.

Петр насмешливо встретил сверкающий взгляд. Как это он еще в первую встречу не угадал в нем кровососа?

– Значит, мне все же есть за что благодарить вас, Лев Августович.

Лонжерон насадил на голову двууголку – так резко, что крякнули швы, – и зашагал к просторной лужайке, намеченной местом взлета. Петр отправился следом.

Аэростат завис над самой землей, цепляя корзиной кромку газона, и удерживался на этой высоте тремя оборотнями из императорской охраны. Рядом, то и дело поглядывая в небо, ждала Иверия. Кивнув Елисею, она перебросилась парой личных слов с Лонжероном, вручила ему небольшой коричневый сверток и наконец подошла к Петру. Ничего не осталось в ней от той слабости, что, подобно подснежнику, лишь на мгновение показалась из-под ледяной корки. Сейчас светло-голубые глаза вновь наполнились холодом, а подбородок заострился.

– Верните Егора, – сказала она твердо, – и вы будете вознаграждены, я обещаю.

– Для меня нет более желанной награды, чем спасение отечества, – ответил Петр.

Иверия усмехнулась.

– Не зарекайтесь, Петр Михайлович. – Она оглянулась на ожидавшую ее приказа компанию, а потом кивнула: – В добрый путь.

Первым в корзину, топорща усы от важности своей миссии, забрался Елисей. Он тут же принялся проверять железную конструкцию, возвышавшуюся посередине, и установленные подле нее странные приборы, похожие более всего на корабельные компасы и астролябии. Лонжерон, бросив быстрый прищуренный взгляд вверх, весьма уверенно шагнул внутрь следом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ловцы душ
Ловцы душ

Старый ведун из Полоцкого княжества, именуемый Волчий Пастырь, шаман-нойда, говорящий с мертвыми, юный княжич Сеслав, которому назначено смертельно опасное испытание, боярышня, угодившая в тенета ведьмы, ловкий и бесстрашный охотник Корт… Всех их объединяет одно: их путь рядом с Кромкой, границей, разделившей мир живых и мир мертвых. Здесь сказка становится реальностью. Здесь нет ни добрых, ни злых, а есть лишь беспрестанная борьба за власть над человеческими душами, своими или чужими. Это совсем не то колдовство, которое придумывают авторы фэнтези. В этом мире оно исконное: языческое, беспощадное дремучее, как древнерусские леса, полные нежити и проклятий, только и ждущих, чтобы неразумие или жадность дали им свободу.

Александр Владимирович Мазин , Алексей Степанович Буцайло , Анна Евгеньевна Гурова , Ольга Александровна Коханенко , Павел Александрович Мамонтов

Славянское фэнтези
Зов валькирий
Зов валькирий

Перед большим походом в сарацинские страны Олав конунг из Хольмгарда приглашает воинов со всех концов света. Собирая зимой дань с племени меря, Свенельд сын Альмунда созывает охотников под ратные стяги. Среди мери есть желающие отправиться за добычей и славой в богатые серебром и шелком восточные земли, но этому решительно противится Кастан – жена мерянского князя Тойсара, умеющая колдовством подчинять себе волю и мужа, и недругов. Ей должна помогать ее дочь, красавица Илетай, лучшая невеста Мерямаа. Однако даже мудрая Кастан не знает всех желаний своей дочери. По собственной воле выбрав жениха, лесная валькирия Илетай готова бежать из дома. Теперь только от отваги и удачи Свенельда зависит, породнится ли Тойсар с русами и поможет ли собрать войско, способное пройтись ураганом по берегам далекого Хазарского моря…

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Славянское фэнтези