Он отпустил ее. Ижени нагнулась за шкатулкой, покраснела и в секунду скрылась за дверью детской. У принца, наблюдавшего за этой сценой, возникло ощущение, что он смотрит представление комедиантов в уличном театре и он едва удержался от улыбки.
– Де Сен-Гри. – наконец обратился он к Астору. – Я давно тебя жду. Есть новости о перстне Арку?
Молодой человек опомнился и перестал пялиться на закрытую дверь соседней комнаты. Он повернулся к принцу и поклонился ему.
– Простите, Ваше Высочество. Да, я привез Вам новости. И очень спешил сообщить их.
Ижени дождалась окончания их разговора в детской, глядя, как Лорена играет с детьми. Она испытывала странное чувство тревоги и почему-то вовсе не хотела больше выходить, пока граф де Сен-Гри не покинет их. От голоса принцессы, обращенного к ней, Ижени вздрогнула как от выстрела. Она испугалась, что Лорена сейчас пошлет ее с новым поручением в гостиную.
– Ижени, подойдите сюда.
Опасения не подтвердились. Принцесса стояла у комода из белого дерева и приглашала ее присоединиться. Пока Ижени подходила ближе, Лорена открыла верхний ящик и достала оттуда что-то небольшое и прямоугольное, завернутое в блестящую бумагу. Она протянула это фрейлине с загадочной улыбкой на лице.
– Я знаю, что сегодня день Вашего рождения. И приготовила подарок.
Ижени смутилась.
– Что Вы, принцесса. Вы вовсе не обязаны были…
– Я не могла не поблагодарить Вас за всю Вашу заботу. Откройте, прошу. Мне интересно посмотреть, как это Вам понравится.
Ижени не могла больше спорить. Она приняла подарок и осторожно развернула бумагу. Глаза ее при этом радостно засветились. Давно она не испытывала такого приятного чувства. Бумага оказалась на комоде, а Ижени держала в руках хорошенькую музыкальную шкатулку. Она была украшена узорами из эмали и яркими росписями, покрытыми лаком. Ижени открыла крышку, и прекрасная чистая мелодия наполнила комнату. Под эту мелодию кружилась серебряная фигурка танцовщицы в развевающемся платье. Весело танцуя, она придерживала юбку одной рукой, а вторую вскинула над головой, красиво отставляя мизинец. Графиня де Баккард восторженно улыбнулась и покрутила подарок в руках, с удовольствием рассматривая его. Затем с благодарностью посмотрела на принцессу.
– Это чудесный подарок, Ваше Высочество. Больше всего на свете я люблю музыкальные шкатулки.
Принцесса выглядела не менее довольной.
– Как хорошо, что Вам понравилось. Теперь Вы будете слушать эту мелодию и всякий раз вспоминать обо мне. Признаться, у меня еще не было такой хорошей компании при дворе в Фиале как Вы. Мой муж Вам полностью доверяет, а значит и я тоже.
– Благодарю, принцесса. Вы очень добры ко мне.
Ижени присела в поклоне. Тут к ним подбежала семилетняя Алита с младшим братом Саином, ему было всего четыре годика, и он часто ходил хвостиком за сестрой, братом или матерью.
– Матушка, какую красивую музыку я сейчас слышала. – сказала девочка. – Это из той шкатулки? – она указала на подарок Ижени. – Можно еще раз послушать?
– Это шкатулка графини де Баккард. Если она разрешит.
– Можно, мадам де Баккард?
Маленькая принцесса вопрошающе посмотрела на нее снизу-вверх. Как же она сейчас напомнила ей, ее сестру Сапфиру. Ижени очень по ней скучала. Она улыбнулась девочке и аккуратно установила шкатулку на комоде.
– Конечно, Ваше Высочество. Мелодия красивая. Послушаем еще раз.
С этими словами она открыла крышку музыкальной шкатулки. Заиграла музыка, а под эту музыку закружилась маленькая серебряная фигурка танцовщицы в развевающемся платье.
Когда днем принцесса отпустила Ижени домой, девушка с облегчением обнаружила, что господина де Сен-Гри уже нет в гостиной, а принц как раз вернулся в комнату с пистолетом в руках. Он упражнялся в стрельбе в саду, распугивая местных птиц и случайных свидетелей.
– Прошу Вас, уберите оружие подальше, Ваше Высочество. – напутственно произнесла принцесса, встречая его у порога. – Как бы дети случайно не нашли.
Принц Карлос подошел к письменному столу, положил пистолет в ящик, запер его на ключ. А сам ключ бросил во второй ящик.
– А что если они его все же найдут?
– Мои дети не лазают по чужим вещам без разрешения.
– Это верно, такого я прежде не замечала. Ну что ж, пусть так. Главное не оставляйте ящик открытым.
– Не волнуйтесь дорогая, тревога Вам не к лицу.
Он поцеловал ее руку и обнял ее с такой трогательной нежностью, что Ижени, наблюдавшая эту сцену, смущенно отвела взгляд от обоих. Ей всегда было интересно и как какой ангел как Лорена может быть женой злого принца, чье главное развлечение – мстить союзникам и убивать соперников. Вопрос оставался без ответа. Влюбленные голубки смотрели друг на друга с искренним восхищением, точно поженились только вчера, а не десяток лет назад. Ижени оставалось только завидовать белой завистью и молча ждать. Но принцесса сама вспомнила про нее и обернулась.
– Вы можете идти, Ижени. Надо бы отпустить Вас домой в этот замечательный день. Чтобы Вы смогли провести его с господином де Баккардом.
– Разве Вам не понадобится больше помощь на сегодня? – осведомился Карлос Арку.