– Вот, – говорит Брэдли, забирая у меня комм и нажимая несколько кнопок.
Внезапно из него выстреливает тонкий луч, и в ночном воздухе появляется маленькая трехмерная проекция.
Трупы.
Десятки убитых спэклов, вооруженных до зубов, как и видел Брэдли. Такой отряд мог бог знает что натворить в городе…
Например, схватить мэра с Тоддом и сразу же убить, если не удастся забрать в плен…
Никаких огней поблизости не видно.
– Если взрыв был на севере, что же за огни горели на юге? – спрашиваю я.
– Никого! – кричит мистер О'Хара, врываясь на площадь. – Там никого, пусто! Горят брошенные факелы, а самих спэклов нет.
– Верно, капитан, – кивает мэр. – Я знаю.
Мистер О'Хара резко останавливается:
– Разумеется. – Мэр поворачивается ко мне: – Можно мне воспользоваться твоим коммом, Тодд?
Он протягивает руку. Я, конечно, ничего ему не даю.
– Ведь я обещал спасти Виолу, – говорит мэр. – Что бы с ней было, позволь мы спэклам одержать эту маленькую победу? А что было бы с нами?
– Откуда ты знал, что они нападут? – крикну я. – Откуда ты знал, что это уловка?
– Ты имеешь в виду, как мне удалось всех спасти? – Мэр не опускает руку. – Еще раз спрашиваю, Тодд: ты мне доверяешь?
Я смотрю в его глаза – в эти лживые глаза человека, которого нельзя спасти.
(и слышу легкий
(да, да, я
(он у меня в голове)
(я не дурак)
(но ведь он в самом деле нас спас)
(и научил меня читать мамины слова)
Я протягиваю ему комм.
Шум Неба напоминает вихрь. Мы все видели, что случилось. Мы все слышим радостные крики солдат на площади. Мы все чувствуем далекий рокот поднимающегося в небо корабля.
Что же теперь будет со мной и Брэдли? Надеюсь, все случится быстро.
Брэдли продолжает спорить:
– Вы на нас напали. Мы пришли к вам с миром и добрыми намерениями, а вы…
Пищит мой комм – куда громче обычного.
– Брэдли, пора спэклам услышать мой голос…
Это снова мэр, и его лицо – в полную величину – теперь ухмыляется на проекции. Он даже повернулся так, чтобы обращаться прямо к Небу.
Он смотрит ему прямо в глаза:
– Ты думал, будто узнал обо мне что-то важное, а? Твой посланец заглянул мне в душу и увидел, что я читаю любой Шум как раскрытую книгу, не так ли? И ты решил этим воспользоваться.
–
– Тогда ты отправил к нам своего вестника мира, – продолжает мэр, не обращая на нее никакого внимания, – который должен был выказать мне тончайший намек на твой план. Якобы ты хочешь напасть с юга. Но под этим планом таился другой, не так ли? Глубоко-глубоко, куда никто… – Он замолкает для пущего эффекта. – Ни одна Бездна не проберется.
Шум вожака вспыхивает.
–
– Но ты недооценил мои возможности. Ты не знал, что я читаю Шум глубже любого спэкла. Твой настоящий план был известен мне с самого начала.
Лицо у вожака невозмутимое, но Шум ревет и грохочет от ярости.
От осознания, что мэр говорит истинную правду.
– Я посмотрел в глаза твоего вестника, – говорит мэр, – и увидел в них твои. Я все прочел. Я слышал глас и знал, что вы придете. – Он подносит комм ближе к лицу, так что на проекции оно становится еще крупнее. – А теперь слушай и запоминай. Если дело дойдет до войны, победу в ней одержу я.
В следующий миг мэр отключается. Его лицо, мигнув, исчезает, и Небо смотрит сквозь пустоту прямо на нас. Слышится рев двигателей, но корабль еще в долине и лететь ему далеко. Спэклы вокруг нас вооружены – впрочем, Небо легко справится с нами и без посторонней помощи.
Но Небо молчит, ураган его Шума зловеще закручивается кверху, и снова у меня возникает чувство, будто за нами наблюдают все спэклы планеты. Наблюдают, оценивают случившееся…
И обдумывают следующий ход.
Небо шагает нам навстречу.
Я невольно пячусь и врезаюсь в Брэдли, который кладет руку мне на плечо.
И добавляет:
Площадь взрывается ликующим ревом.
– Как ты это сделал? – спрашиваю я, озадаченно глядя на свой комм.
– Иногда ты все же спишь, Тодд, – смеется мэр. – Разве плохо, что я интересуюсь новыми технологиями?
– Поздравляю, сэр! – Мистер Тейт пожимает руку мэру. – Вы им показали!
– Спасибо, капитан. – И мэр поворачивается к мистеру О'Харе: тот до сих пор дуется, что мэр отправил его ловить несуществующего врага. – Вы отлично поработали, капитан. Я ничего вам не рассказывал, чтобы вы выглядели убедительно.
– Конечно, сэр, – отвечает О'Хара, хотя ему ничуть не полегчало.
И тут вокруг нас смыкается толпа солдат: каждый хочет пожать мэру руку, каждый восхищается тем, как он перехитрил спэклов, каждый твердит, что именно он, президент, добился мира, причем без помощи переселенцев. Вот это герой, вот это подвиг!
А мэр молча принимает похвалы.
Каждое слово, восхваляющее его единоличную победу.
И на секунду, на долю секунды я почти что им горжусь.
Я заношу нож