Читаем Война сынов (ЛП) полностью

Мэри-Энн Струтерс не могла поверить собственным глазам. Она сидела на пожарной лестнице, пытаясь освежиться в послеполуденную жару. Пожарная лестница выходила на север, справа располагались Гудзон и Нью-Джерси. Вот тогда-то она и заметила группу людей на эстакаде туннеля над рельсами. Их было человек двадцать, и среди них, кажется, были даже дети. Когда в четыре сорок с Центрального вокзала ушел поезд и направился к Албании, они все разом шагнули с моста и исчезли внизу. Мэри-Энн утерла лоб, решив, что это ей, должно быть, почудилось, или было каким-то миражом, но когда поезд поехал дальше на север, она увидела, как люди карабкаются вниз по его бокам и забираются в служебный вагон.

«Странно», – подумала она и пожала плечами.

Потом нащупала бутылку холодного пива у своих ног и продолжила наблюдать за миром вокруг.

? Чудесный Профессор Уолли – вероятно, отсылка к книге М. Болтон «Мир Уолли: Жизнь с чудесной собакой Уолли»ГЛАВА 20

Дин и Сэм нашли вагон, в котором ехали Уолтер и Джулия. Джулия открыла дверь, и Дин заметил, что она, вероятно, решила, что самое время освежиться, потому что причесалась по-другому и переоделась в другие блузку и юбку. Братья втиснулись в купе. В нем располагались две откидные полки – по одной на каждой стороне помещения площадью примерно два квадратных метра. Параллельно им к стенам крепились обитые бархатом откидные сиденья. Уолтер изучал книгу, которую они с Сэмом забрали из Библейского Общества.

– Так что дальше делаем, болельщики? – осведомился Дин. – Будем просто рассиживаться здесь и работать над списком летнего чтения? Потому что я все еще пытаюсь дочитать «Джеймс и гигантский персик»[1]

– Сядьте. Я нашел пару цитат, которые, вероятно, касаются того, чем одержим Джеймс, – Уолтер посмотрел на братьев из-под замызганных очков. – И да, в преданиях они очень часто появляются вместе с Лилит. Но не только с Лилит. Есть и другие демоны, которые ассоциируются с ними.

– Кто, например?

– Например, жены Сатаны, Айшет и Аграт Бат-махлат.

– Постойте-ка, жены Сатаны? – Дину это совсем не понравилось.

Сэм побледнел:

– Получается, мы имеем дело с добиблейскими свитками, которые, скорее всего, охраняются добиблейскими демонами, такими, например, как Лилит? Они могут такую мясорубку устроить…

– В смысле? – Джулия сцепила руки.

– В смысле, все на этом поезде могут быть в опасности, – объяснил Сэм. – Всех высадить невозможно. Придется как-то защитить от демонов весь поезд.

– Как?

– Ну, можно заманить демонов в ловушку или убить их кинжалом… которого у нас больше нет.

– А демоны могут перескакивать из одного тела в другое? Я не хочу, чтобы в меня вселился демон, – у Джулии перехватило горло. – Если вы, парни, проводите так много времени рядом с демонами, как получилось, что они в вас не вселяются?

Дин и Сэм одновременно распустили галстуки и оттянули воротники, показывая защитные татуировки. Взглянув на татуировку Дина, Джулия покраснела.

– О. Понятно. Ладно. Так что будем дальше делать? – спросила она.

Винчестеры рассказали свой план. Сначала нужно доставить Эли в безопасное место. Потом последовавшего за Эли Джеймса нужно поймать в демонскую ловушку. К сожалению, от Джеймса – настоящего Джеймса – наверное, уже ничего не осталось. Вот где раздолье для сторожевого пса. Человеческое тело не могло остаться неповрежденным, особенно после выстрелов и падения. Потом надо будет конфисковать у Эли свитки. Причем осторожно: кто знает, что еще хранилось в тех сосудах. А еще Эли. Они о нем ничего не знали. Безопаснее всего просто предположить, что он человек, и кровь из него течет, как из всех остальных.

– С чего начнем? – спросила Джулия.

– Думаю, с ужина, – улыбнулся Дин.

– Серьезно? – переспросил Сэм.

– Полагаю, вагон-ресторан – лучшее место для всей заварушки. Рассыплем соль, нарисуем демонские ловушки, а вечером, когда вагон закроют, заманим туда Эли. Джеймс не войдет, так что мы поколотим Эли, отберем денежки на школьный завтрак и смоемся.

Уолтер устроился поудобнее:

– Я остаюсь. У меня еще сотня вопросов. Еду закажу в купе.

– Я пойду, – сказал Сэм.

– Почему бы тебе не остаться с Уолтером? Или начать чертить ловушки с другого конца поезда? – Дин взглядом указал на Джулию, которая не обращала на него ровно никакого внимания.

Сэм потряс головой:

– Ладно.

Дин широко улыбнулся Джулии:

– Кажется, остались только мы с тобой.

Джулия бросила на него взгляд:

– По-моему, тебе сначала надо умыться, – и указала на маленькую ванную.

Открыв дверь и посмотрев в зеркало, Дин увидел у себя на щеке большое пятно сажи. Он оттер его с помощью пальцев и слюны.

– Как новенький. Пойдем, солнышко, – Дин толкнул дверь в купе. – С вас ужин, богатеи.

Сэм вручил ему с полдесятка красных восковых карандашей:

– Черти на ходу.

Изображая влюбленную молодую парочку, Джулия и Дин под ручку отправились по узкому коридору в вагон-ресторан. Перед каждой дверью в другой вагон Джулия становилась на шухер, а Дин поднимал ковер, рисовал на полу демонскую ловушку и опускал ковер обратно.

– Что с окнами? – спросила Джулия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Автобус славы
Автобус славы

В один момент Памела - молодая жена, у нее любящий муж и уютный дом. В следующий - она становится пленницей убийцы, который вожделел ее со старшей школы - и теперь намерен сделать ее своей рабыней. Норман комара не обидит, поэтому он никогда не выбросит плохого парня Дюка из своей машины или не скажет "нет" Бутс, гиперсексуальной автостопщице, которая сопровождает его в поездке. Вместе пара отморозков отправляет его в дикое путешествие, которое, похоже, ведет прямиком на электрический стул. Но когда появляется автобус славы, у всех появляется надежда на спасение. Памела и Норман - всего лишь двое, кто поднимается на борт. Они не знают, что их пункт назначения - это раскаленная пустыня Мохаве, где усталого путешественника ждет особый прием. Это не может быть хуже того, что было раньше. Или может?

Ричард Карл Лаймон

Ужасы