Читаем Война взаперти (СИ) полностью

— Какой еще прекрасный принц? — Он схватил Ральфа за локоть, захлебываясь восторгом. — Прекрасен здесь только ты. Твой дар невероятен! Все хорошо, я помогу. Мы тебя подлечим.

Лили не знала, как быть: мало того, что ее не переставало мутить, теперь и Джейк вновь вооружился. И, похоже, плечо его не слишком беспокоило. Между тем Ральф оттолкнул его, морщась и держась за грудь. Он весь посинел. Сделав несколько осторожных вдохов, он вновь согнулся — кашель перешел в кровавую рвоту. Зато Лили в тот же миг стало легче — будто в их самочувствии была синхронность. Словно она отбирала энергию у Ральфа.

— Не бойся, — ласково сказал Джейк, подался к нему и завладел его рукой. — Я знаю: ты много страдал. Но ты будешь счастлив, обещаю.

— Иди к черту! — выплюнул тот. — И не разговаривай со мной как с идиотом.

Вместо ответа Джейк попробовал его обнять. Ральф отпрянул, сбросил его ладонь с плеча. Со стороны это походило на игру, где один участник раз за разом стремился настичь другого.

Не теряя времени, Лили со свежими силами замахнулась на Джейка палкой. Движение, свист ветра — что-то он уловил, потому что повернулся к ней, вскинул револьвер и быстро нажал на спуск. Но выстрела не последовало — Джейк забыл взвести курок. Это была секунда промедления, и ее хватило на удар; он должен был прийтись по голове, но Джейк увернулся, и палка лишь скользнула по уху и шее. Все смешалось — его крик и выстрел. Пуля вонзилась в землю. Понимая, что больше он не промахнется, Лили кинулась на него и попыталась отобрать оружие, но он пнул ее в живот и отшвырнул от себя. Воздух вышибло из легких, мир потемнел от боли, а когда вокруг немного прояснилось, на Лили смотрело дуло револьвера.

— Стой! — крикнул Ральф, когда Джейк положил палец на спуск.

Тот нехотя скосил глаза в его сторону. В воздетой руке Ральф держал исчерканный лист со смутными очертаниями лица.

— Если убьешь ее, — сказал он, — я убью тебя. Капля моей крови на этом рисунке — и ты покойник.

— Вот как? Ты и правда бессердечный. А по тебе и не скажешь.

— Хочешь проверить? — Голос Ральфа дрожал и срывался.

Джейк вскинул бровь:

— Я, кстати, кое-что заметил. Твой дар связан с твоей жизнью, так ведь? Чем хуже тебе, тем бодрее ребята, которых ты изобразил. Если убьешь меня, не надорвешься ли, а?

Ральф вздрогнул, но рисунок не опустил.

— Это мое дело, — ответил он.

— Умереть хочется, что ли? — Джейк разочарованно поцокал языком. — Из-за людей, которых ты знаешь день-другой?

— Не из-за них. Я давно уже мертв, — сказал Ральф. И добавил гораздо тише: — Может, я только этот день-другой и жил по-настоящему.

— Чушь. И напрасно ты решил, что имеешь право распоряжаться собой. Я не позволю тебе умереть.

— Оставь его в покое! — подал голос Деррик. — Он свободен.

Джейк снова искренне удивился ему и на секунду повернул голову. Воспользовавшись этим, Лили ударила его по колену — куда дотянулась.

Еще один выстрел в пол, но враг не сдался, и следующая пуля прожгла Лили ногу. Выронив палку, она взвизгнула, отпрянула в сторону. Джейк, прихрамывая, шагнул вперед и приставил револьвер к ее голове; Лили зажмурилась. И тут раздался глухой и тяжелый звук, от которого невольно вздрогнули оба. А потом она перестала ощущать давление металла на лбу и открыла глаза.

Джейка рядом уже не было — он кинулся к распростертому на земле Ральфу. Злополучный набросок лица лежал совсем рядом, вместе со слетевшими очками, но Джейк не обращал внимания на мусор — он тряс Ральфа за плечи.

Это последний шанс защитить себя и друзей. Лили поднялась, пошатываясь. От боли тошнило сильнее прежнего. Но и Джейк должен был устать: все же его ударили, и не один раз. Очень жаль, что не по голове. Скрипнув зубами, Лили огляделась в поисках палки и отметила, что Деррику стало гораздо лучше. Он даже пытался удержаться на ногах, схватившись за стену, но его отчетливо шатало. Видимо, раны по велению Ральфа затягивались не так быстро, как снимались проклятия.

— Джейк, убери рисунок, — потребовал Деррик неожиданно твердым голосом.

Вместо ответа тот направил револьвер в его сторону. Но послышался лишь щелчок — кончились патроны. Джейк выругался и отбросил оружие.

— Оставь Ральфа, — присоединилась к Деррику Лили, подобрав с земли палку.

— Командовать будете? — усмехнулся Джейк. — Вы оба едва живы. Я его забираю.

Лили рванулась вперед, но сразу съехала на землю — нестерпимо горела нога. Взглянув на нее с откровенной жалостью, Джейк перехватил Ральфа за пояс и взвалил на себя.

— Да убери же рисунок, твою мать! — крикнул Деррик.

— Что ты несешь? — не понял Джейк, и только тут Лили обратила внимание, что с истерзанной ладони Ральфа продолжает течь кровь. Рука оказалась на весу — Джейк перекинул ее через плечо.

Вниз сорвалась одна капля, другая — прямо на листок с очертаниями лица. Секунду спустя у Джейка подкосились ноги, и он упал вместе с Ральфом. Оба ударились о сваленные на проходе гнилые доски, раздался треск и неприятный хлюпающий звук. Снаружи с беспокойным карканьем заметалась, захлопала крыльями ворона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Иные песни
Иные песни

В романе Дукая «Иные песни» мы имеем дело с новым качеством фантастики, совершенно отличным от всего, что знали до этого, и не позволяющим втиснуть себя ни в какие установленные рамки. Фоном событий является наш мир, построенный заново в соответствии с представлениями древних греков, то есть опирающийся на философию Аристотеля и деление на Форму и Материю. С небывалой точностью и пиететом пан Яцек создаёт основы альтернативной истории всей планеты, воздавая должное философам Эллады. Перевод истории мира на другие пути позволил показать видение цивилизации, возникшей на иной основе, от чего в груди дух захватывает. Общество, наука, искусство, армия — всё подчинено выбранной идее и сконструировано в соответствии с нею. При написании «Других песен» Дукай позаботился о том, чтобы каждый элемент был логическим следствием греческих предпосылок о структуре мира. Это своеобразное философское исследование, однако, поданное по законам фабульной беллетристики…

Яцек Дукай

Фантастика / Альтернативная история / Мистика / Попаданцы / Эпическая фантастика