Читаем Война за неизбежное (СИ) полностью

– Сразу по прибытии, – четко отрапортовал мужчина, смутно догадываясь, куда клонит Беккет. А последний задумчиво наклонил голову, размышляя. Наконец, Катлер медленно обогнул свой стол и взял некий листок бумаги. Бегло пробежал глазами уже явно знакомое содержание и, вздохнув, протянул его Норрингтону. Джеймс с недоумением взглянул на неровные строчки донесения. Это было сухим оповещением, что корабль «Конкордия» затонул, налетев на рифы. Судьба экипажа неизвестна. По сути, не было ничего необычного. И все-таки что-то здесь не так. Адмирал никак не мог понять, что именно его смущает; мужчина перевел взгляд на Беккета, и вдруг его, как громом, поразила чудовищная догадка…

– Под рифами здесь имеется другое? – с трудом сохраняя спокойствие в голосе, поинтересовался Норрингтон. Лорд медленно кивнул, и на его лице отразилась если не улыбка, то некое ее подобие.

– «Конкордия»… Корабль мистера Клоферфилда, – эти слова не были обращены к Катлеру или к кому-либо другому. Джеймс их озвучил непроизвольно: он просто вспомнил, как на этом самом корабле казначей пытался спасти его, какие ужасные часы ему довелось пережить на нем во время нападения пиратов… И вот теперь – конец. Словно прочитав последнюю мысль адмирала, лорд вздохнул:

– Мне жаль сообщать вам эту новость, но бывший казначей Порт-Ройяла мертв. Весь экипаж корабля, увы, не удалось спасти…

– Никому, кроме вас, это не было нужно, – Джеймс перебил лорда, не в силах больше контролировать свой голос. – Вы передали этот приказ Джонсу, вы сделали это…

– При вашем содействии, – заметил Катлер, не без удовольствия наблюдая за реакцией своего собеседника. – Поэтому предлагаю вам самый правильный вариант: вы ничего не говорите мисс Кловерфилд об этом прискорбном обстоятельстве, и я, в свою очередь, также обязуюсь хранить молчание.

Несколько секунд длилось ледяное молчание Норрингтона. Прервал его резкий звук – хлопнула дверь, ведущая в кабинет лорда. Впрочем, Беккета такая выходка нисколько не смутила – она означала очередную победу Катлера и принятие его условия. Все складывалось как нельзя лучше: теперь предстояло действовать. По распоряжению лорда верные слуги развернут кампанию по делу бывшего казначея, и к моменту возвращения эта девчонка наконец поймет, где ее место.

При мысли о том, что ждет Кловерфилд, мужчина не испытал воодушевления или радости; то, что он почувствовал, скорее можно было охарактеризовать как долг. Что именно велело ему поступать таким образом, Катлер сам не мог понять, но он привык поступать таким образом и действовать такими методами. А что это были за методы, Лоре только предстояло узнать.


========== Глава XVIII ==========


Холодный воздух немного отрезвил Джеймса. Если бы кто-нибудь сейчас смог узнать, что происходит в голове мужчины, этот человек пришел бы в ужас. Трудно сказать, ненавидел ли кто-нибудь Беккета сильнее, чем Норрингтон… Адмирал знал и терпел многое, но это было последней каплей. Лорд опустился до шантажа в отношении него, более того – связал руки. Заставил пусть и косвенно, но все же участвовать в своих грязных делах, и если Лора узнает, что приказ о затоплении корабля отца отдал он… Тут было, над чем задуматься. Отгоняя навязчивую мысль о том, что он сделал, Джеймс также неотступно думал о том, что Беккет нарушит данное слово и сообщит девушке правду в первом же письме. Норрингтон и не подозревал, насколько его худшие опасения были близки к правде.


Лорд был настолько предусмотрителен, что оставил не только подробные инструкции, но и письмо для Кловерфилд. Он велел передать его, когда все будет уже готово, а так как приказы Беккета исполнялись почти с магической быстротой, кампания против казначея развернулась стремительно. Фальшивое обвинение все приняли за чистую монету, поэтому никого не возмутил тот факт, что та сумма, которую Кловерфилд якобы украл из казны, должна быть возмещена из личных средств. Под ними подразумевалось все, в том числе и дом. К сожалению, Лора обо всем узнала слишком поздно…

Только когда несколько человек пришли в их особняк с распоряжением в кратчайшие сроки оставить его.

Вместе с этим ей было передано два конверта. В одном следовало длинное распоряжение, в котором обосновывалась законность проводимых действий, постановление и конечное решение. Во втором свои соболезнования приносил лорд Беккет… Почти нечеловеческим усилием Лора сдержалась и не бросила бумагу в огонь, едва увидев знакомую подпись; удержало ее только одно – страх упустить какую-то важную информацию. Так и оказалось: после прочтения нескольких последних предложений у девушки все поплыло перед глазами. Почему каждый раз, когда нам кажется, что хуже быть не может, судьба обязательно докажет обратное?


Этому нельзя было поверить. Вот и Лора никак не могла понять, что происходит; вокруг творилось что-то непонятное, и сейчас Беккет писал, будто Джеймс имел к этому отношение. До чего мог опуститься этот проклятый человек, который каким-то непостижимым образом получил титул лорда! Теперь ей воочию приходилось это видеть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Веденеев , Василий Владимирович Веденеев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза
Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Исторические приключения / Альтернативная история