Читаем Война за самоцветы полностью

комментарии на с. 126-127), изменения пошли еще дальше: спутником Хурина стал его брат Хуор, и именно их участие (как приемных детей Халета) в битве людей Бретиля с орками тремя годами спустя (458) привело к их появлению в Гондолине. Единственными и правлениями, которые отец сделал в этом отрывке ПК 2, были замены «Гумлин» на «Галдор», а «Халет» на «Халмир», таким образом, сохранилась старая, уже отброшенная версия, но с новыми именами, появившимися в главе «О приходе людей на запад».

Очевидно, отец не намеревался оставить текст в таком виде (вероятно, он быстро менял имена сразу во всей главе, не обращая внимание на содержание текста), и, в самом деле, он поставил на полях напротив этого отрывка знак «Х» и написал: «Неверно. Смотри Анналы и историю Турина». Возможно, это было сделано из-за спешки или нежелания работать над текстом непосредственно в то время; но, возможно, это указывает на неуверенность отца в том, как увязать здесь содержание «Квэнта Сильмариллион» с тем же самым материалом, почти одинаково изложенном в «Серых Анналах» и «Нарн»: см. с.

165 и далее. В опубликованном «Сильмариллионе» старый текст § 153 КС заменен текстом §§ 161-166 «Серых Анналов» (с другим окончанием: см. с. 169).

В машинописях отсутствуют две небрежных правки, сделанных в рукописи. Первая из них касается начала § 133: «Но когда сыновья сыновей Отцов Людей вошли в возраст мужества…»; это относится ко второму поколению после Беора, Хадора и Халета по старым генеалогиям, т.е. к Барагунду, Белегунду, Берену; Хурину, Хуору; Хандиру из Бретиля. Корректируя текст ПК 2, отец не обратил внимания на необходимость исправить эту фразу в свете переделанной истории эдайн в Белерианде, а заметив это, он сделал только следующее исправление в рукописи КС:

Но когда пятое поколение людей после Беора и Мараха еще не вошло в возраст мужества…

Даже в таком виде фраза не совсем корректна, потому что пятое поколение после Беора и Мараха – это Бреголас, Барахир; Гундор, Галдор. Без сомнения, здесь говорится не о них, а об их сыновьях – и даже в этом случае «еще не вошли [242]

в возраст мужества» едва ли подходит Барагунду и Белегунду, которым, согласно измененным датам генеалогической таблицы (с. 231-232) в это время было 35 лет и 33

года. В любом случае, представляется очевидным, что «пятое» написано по ошибке вместо «шестое».

Вторая, имевшая место только в КС правка, явно сделанная куда раньше первой, продолжает последние слова § 137 «он [Фелагунд] отдал Барахиру свое кольцо».

Но, устрашившись, что все крепости обречены в конце концов пасть пред мощью Моргота, он отослал свою жену Мэриль к ее народу в Эглорест, и с ней ушел их сын, еще ребенок, за яркость глаз прозванный Гильгалад, Звездный Блеск.

Жена Фелагунда, Мэриль, раньше не упоминалась, как и его ребенок; и здесь впервые появляется Гиль-Галада из «Властелина Колец». Другое примечание по этому поводу имеется в рукописи КС рядом с началом «короткой» (т.е. сокращенной) версии легенды о Берене и Лутиэн (см. т. , с. 293), оно небрежно написано карандашом в низу страницы, но явно относится к предложению в тексте, в котором Фелагунд, уходя с Береном, передал корону Нарготронда Ородрету («Сильмариллион», с. 170): Но, предвидя опасность, он велел Ородрету отослать его сына Гильгалада и жену.

Эта фраза была вычеркнута, но далее, в той же версии легенды о Берене и Лутиэн, существует третье небрежно написанное примечание без указания на место вставки, но явно относящаяся к отрывку, в котором Ородрет изгоняет Келегорма и Куруфина из Нарготронда («Сильмариллион», с. 176):

Но Владычица, жена Инглора, покинула народ Нарготронда и ушла с сыном своим Гильгаладом в Гавани Фаласа.

Пустое место здесь оставлено для имени жены Фелагунда. В каждом из этих трех примечаний (если взять их по порядку) ее уход сдвигается на все более позднее время; но, конечно же, примечания не обязательно были написаны именно в такой последовательности (хотя третье предположительно заменяет второе, зачеркнутое). С

другой стороны, представляется маловероятным, что эти три дополнения не связаны между собой, хотя я и не вижу способа достоверно установить время их написания. –Можно также отметить, что в позднем исправлении старой рукописи АБ 2 фраза заключительного аннала была заменена (т. , с. 144) с «Но Эльронд Полуэльф остался и правил в западных землях мира» на «Но Эльронд Полуэльф остался вместе с Гильгаладом, сыном Инглора Фелагунда, который правил в западных землях мира».

В связи с этим следует упомянуть место в «Серых Анналах» (§§ 108-109, с. 44), где определенно сказано, что «У короля Инглора Фелагунда не было жены» и что когда Галадриэль прибыла в Нарготронд на праздник в честь завершения строительства города в 102 году, она спросила брата, почему это так:

«…когда она говорила, на Фелагунда сошло предвидение, и он молвил: [243]

«Я тоже принесу клятву, и должен быть свободен, чтобы исполнить ее и сойти во тьму.

И не останется от моих владений ничего, что мог бы наследовать сын».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези