Читаем Война за самоцветы полностью

2. Элло и элла. История значений этих слов была почти идентична истории соответствующих слов эльда и эльдо в квенья. В телерине предпочиталась форма -о, так что обычно Т.элло было эквивалентом К. эльда. Но элла сохранило свое употребление в квази-прилагательной функции (например, как первый элемент в расслабленных или родительных сложных словах): так эквивалентом К. эльдалиэ в Т. было эллалиэ.


В отличие от эллои, оставленных в Белерианде, те, кто в Амане, в летописях назывались аудель, мн.ч. ауделли. Те, кто в Белерианде, звались хекеллои из Хекулбара (или Хекеллубара).


Синдарин

Производные от *КВЕН были ограничены по смыслу: местоименным “некто, кто-либо, любой” и некоторыми древними сложными словами, которые сохранились. ПК *квендэ, *квенди полностью исчезли. Частично причинами тому были лингвистические изменения, уже перечисленные; а частично обстоятельства, при которых жили синдар до возвращения нолдор и прихода людей. Лингвистические изменения сделали слова непригодными для дальнейшего употребления, а обстоятельства сняли всю практическую потребность в использовании этого понятия. Древнее единство эльфов было разрушено во время Разделения. Эльфы Белерианда были отделены и не общались ни с каким другим народом, будь то эльфы или нет; и все они были из одного рода и говорили на одном языке - телерине (или линдарине). Их собственный язык был единственным, который они когда-либо слышали; и они не нуждались в слове, чтобы отличать язык или самих себя.


Как местоимение, обычно энклитическое, сохранилась формапен, видоизмененная до бен. Сохранились некоторые сложные слова, такие как рохбен “всадник” (м. или ж.), ородбен “горец” или “некто, живущий в горах”, арфен “благородный”. Их множественные числа образовывались путем умлаута, первоначально осуществляемого словом:

как роэхбин, оэрюдбин,эрфин, но обычная форма первого элемента часто восстанавливалась, когда суть построения оставалась очевидной: как рохбин, но всегда эрфин. Эти слова не имели специальной связи с эльфами.


Связанными с этими сложными словами были два древних слова калбен (кельбин) и морбен (моэрбин). О формальной связи этих слов с квенийскими калаквенди и морквенди см. стр. 362. Они не имеют никакого отношения к эльфам, разве что случайно. Как уже было сказано, кельбин, вероятно, сохранило свое первоначальное значение: все эльфы, кроме авари, включая синдар. Фактически это был эквивалент (когда он требовался) квенийского эльдар и телеринского эллои. Но это слово относилось только к эльфам, потому что ни один другой народ не подходил под это название. Моэрбин также было эквивалентом авари; но то, что оно не означало только “Темных Эльфов”, видно в готовности применять его для других Воплощенных, когда позднее о них узнали. Синдар называли любого, кто жил за пределами Белерианда или пришел оттуда в их королевство, морбен. Первым народом того же рода, который они встретили, были нандор, пришедшие в Восточный Белерианд через перевалы Гор до возвращения Моргота; вскоре после его возвращения произошло первое нашествие орков с Севера.7 Несколько позже синдар узнали об авари, которые пробирались в Белерианд малыми и тайными группами с Юга. Позднее пришли дружественные люди Трех Домов; а еще позже - люди других родов. Всех их на первых порах называли моэрбин. (Примечание 7, стр. 408) Но когда нандор признали родственным народом линдаринского происхождения и речи (которая все еще была узнаваема), они стали относиться к кельбин. К людям Трех Домов вскоре так же перестали относить понятие моэрбин. (Примечание 8, стр. 408) Им дали собственное название - эдайн, и в действительности их редко звали кельбин, но они были признаны принадлежащими к этому классу, который, в сущности, стал эквивалентом для “союзные народы в Войне против Моргота”. Таким образом, авари оставались главным примером моэрбин. Любой отдельный авар, который присоединился или был принят среди синдар (что случалось редко) становился калбен; однако авари, как правило, оставались скрытными, враждебными к эльдар и ненадежными; и жили в скрытых местах в густых лесах или в пещерах. (Примечание 9, стр. 408) Моэрбин в применении к ним обычно переводится как “Темные Эльфы”, отчасти потому, чтомориквенди в квенья нолдор-изгнанников обычно относилось к ним. Но то, что это синдаринское слово не относится специально только к эльфам, показывает тот факт, что моэрбинсразу же стало применяться к новым отрядам людей (истерлингов), которые появились перед Битвой Нирнаэт. (Примечание 9, стр. 408). Если в синдарине подразумевался “авар” как отличный от других родов морбен, то его называлиморнэдель.


2. Эдель, мн.ч. эдиль. Несмотря на свое происхождение (см. стр. 360), это было обычное слово для “эльф, эльфы”. В ранние дни оно естественно относилось только к эльдаринским синдар, ибо до поры они не встречали других родов; но позднее оно свободно применялось к эльфам любого рода, которые пришли в Белерианд. Однако оно использовалось только в этих двух формах.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези