«И Ниврост был прекрасной землей, на которую влажные ветры с моря приносили дожди, а с севера ее защищали горы, в то время как остальной Хитлум был открыт холодным ветрам» вычеркнуто и заменено следующим текстом (отсутствующим в ПК 1): И Ниврост, как считали некоторые, принадлежал скорее Белерианду, чем Хитлуму, ибо в земле этой климат был мягче, влажные ветры с Моря приносили ей дожди, а с севера и востока ее защищали горы, в то время как Хитлум был открыт холодным северным ветрам. Но земля эта была низиной, окруженной горами и высокими прибрежными скалами, выше, чем равнины за ними, и ни одна река не вытекала из нее. Оттого посреди этой земли лежало огромное озеро без четких берегов, ибо его окружали обширные болота. Озеро это звалось Линаэвен, ибо там гнездилось множество птиц из тех, что любят высокие камыши и неглубокую воду. Во времена прихода нолдор многие Серые Эльфы (родичи жителей Фаласа) еще жили в Нивросте у побережья, особенно же густо заселены были окрестности горы Тарас на юго-западе; ибо туда встарь часто приходили Ульмо и Оссэ. Весь народ там признал Тургона своим владыкой, и так случилось, что в Нивросте нолдор и синдар смешались быстрее, чем где-либо еще; и долго Тургон жил в тех чертогах, что назвал он Виньямар, у горы Тарас около Моря. Там позднее и явился ему Ульмо.
В этом отрывке присутствует немало новых элементов: топография Нивроста (высокие прибрежные скалы были нарисованы на второй карте с самого начала, с. 182) и озеро Линаэвен (которое появляется также в позднем «Предании о Туоре», «Неоконченные предания», с. 25, с тем же описанием Нивроста как «низины»); посещения Ульмо и Оссэ горы Тарас в древние времена; и концепция того, что эльфы-синдар жили в Нивросте у побережья и особенно у горы Тарас, и что они признали Тургона своим владыкой после [193]
прихода нолдор в Средиземье. Поздняя версия о том, что среди народа Тургона было много Серых Эльфов, появляется и в переписанном аннале для года 116 в СА ( м. §§ 107, 113 и комментарии к этим отрывкам).
Примечание «имя илькоринов» к фразе КС «большое нагорье, что номы сначала назвали Дортонион» было вычеркнуто, и «номы» в тексте были заменены на «Темные Эльфы».
Длина Дортониона с запада на восток была изменена с «сотни лиг» на «шестьдесят лиг»; об этом изменении, сделанном, чтобы привести расстояние в соответствие со второй картой, см. т. , с. 272.
§ 107 Длина Сириона от ущелья до Устья была изменена со «ста и двадцати одной лиги» на «сто и тридцать одну лигу». Первый раз (см. т. , с. 272) длина Сириона измерялась по прямой линии от северного конца Ущелья до начала Устья; второй раз – от Эйтель-Сириона до Устья.
§ 108 К первому употреблению названия «Эредлиндон» было добавлено примечание: Что означает «Горы Оссирианда»; ибо номы [ПК 2 нолдор] называли эту землю «Линдон», Землей Песен, а они впервые увидели эти горы из Оссирианда. Но правильно будет называть их «Эредлуин», «Синие Горы», или «Луиндириэн», «Синие Пики».
Это примечание, время написания которого, возможно, близко ко времени создания КС, было приведено и обсуждалось в т. , с. 267, § 108. Последние четыре слова (пять в оригинале, прим. пер.) вычеркнуты из рукописи и не вошли в ПК 1, где машинистка вставила примечание в основной текст и исказила весь отрывок, который, тем не менее, остался неисправленным. В рукописи в конце примечания было добавлено «слова Эльфвинэ», но эти слова вошли только в ПК 2.
«непроходимый лес» > «Таур-им-Дуинат, непроходимый лес» (земли между Сирионом и Гэлионом к югу от Андрама; см. далее в § 113). На второй карте эта область называется «Таур-и-Мелегирн или Таур-на-Хардин» (см. с. 185).
«пока существовала та земля» > «пока существовали их владения».
§ 109 Ширина Западного Белерианда от Сириона до Моря изменена с «семидесяти лиг»
до «девяноста девяти лиг», изменение вновь сделано, чтобы соответствовать расстоянию на второй карте (см. т. , с. 272).
В «королевство Нарготронд, меж Сирионом и Нарогом» «Сирион» изменен на «Тайглин».
§ 110 От слов «сначала шли пустоши» в начале абзаца и до «Далее к югу лежало королевство Дориат» весь текст КС был вычеркнут и заменен следующим текстом на отдельном листе, прикрепленном к рукописи:
сначала, меж Сирионом и Миндебом, шла пустошь Димбар у подножия гор Криссаэгрим, жилища орлов, к югу от Гондолина
[194]