Читаем Войны древесных котов полностью

Когда дверь плотно закрылась за Ириной, Андерс ощутил огромное облегчение. Он боялся, что древесный кот умрет во время долгого перелета к Гремящей Реке. Андерс знал, что если бы он умер, они с Джессикой никогда бы не простили себе, что не выбрали более короткий путь к доктору Салиму, даже с учётом того, что у Скотта было гораздо больше опыта работы с травмами древесных котов.

— Я думаю, — сказала Джессика, опускаясь на мягкую скамейку у дорожки, которая была ближайшим доступным сиденьем, — что собираюсь или заплакать, или закричать.

— Отложенный шок, — успокоил её Андерс. — Это был ужасный день. Ты хорошо держалась. Я не буду думать о тебе хуже, если ты начнешь кричать. — Он криво улыбнулся. — Может быть, даже присоединюсь к тебе.

С забавным приглушенным звуком Джессика слегка наклонилась вперёд, её длинные волосы закрыли лицо. На мгновение Андерсу показалось, что она смеётся. Затем он понял, что плечи Джессики тряслись в попытке сдержать рыдания. Казалось самым естественным делом в мире протянуть руку и погладить её, позволить ей прижаться лицом к его груди, пока он гладил её по спине.

— Ничего, ничего, — глупо сказал он. — Ты справилась отлично, действительно отлично. Всё будет хорошо.

Через некоторое время она отстранилась. — Извини. Я просто... просто... мне всегда хорошо удавалось владеть собою, когда что-то идёт не так, но потом... Мама говорит, что я всегда плачу вдвое больше, чем если бы я просто дала волю чувствам, но я ничего не могу с собой поделать.

Андерс кивнул. — Что плохого в крике? Знаешь, всё было бы нормально, даже если бы ты сломалась, когда мы нашли этого раненого кота. Я имею в виду, это было страшно.

Джессика печально усмехнулась. — Спорим, Стефани никогда бы не сломалась. Я люблю её как сестру, но она всегда такая, такая... интеллектуальная. Взвешивает шансы, вычисляет углы.

— Я думаю, — сказал Андерс, чувствуя себя немного неловко, — что Стефани на самом деле ломается. Просто она делает это по-другому. Она выходит из себя вместо того, чтобы плакать. Во всяком случае, она сказала мне, что плакала, когда Львиное Сердце был ранен, спасая её. Спорю, она поймёт. Я действительно понимаю.

— Ты прав. — Джессика потёрла глаза тыльной стороной ладони. — Стефани — одна из лучших подруг, которые у меня когда-либо были. Не знаю почему, но я всегда сравниваю себя с ней и чувствую, что проигрываю.

— Зато ты выигрываешь в росте несколько сантиметров, — сказал Андерс, пытаясь пошутить, но остановился, увидев, что Джессика выглядела обиженной. — Нет, серьёзно. Я знаю, что ты имеешь в виду. Стефани довольно необычна, но её делает такой большое сердце вдобавок к уму и таланту.

— Да... — лицо Джессики стало задумчивым. — В любом случае спасибо, что позволил мне плакать в твою рубашку. Я бы предложила вернуть услугу, но, может быть, вместо этого нам стоит совершить набег на холодильник. Кажется, я где-то читала, что еда — хорошее противоядие от шока, а сегодня мы еще не закончили. Наверняка нет.

* * *

Пока Враг Тьмы работал над бессознательным Зорким Глазом, Быстро Бьющий и Разгребатель Грязи делали все, что могли, чтобы помочь раненому оставаться спокойным.

<Как ты думаешь, что с ним случилось?> спросил Быстро Бьющий.

<Боюсь, что его ранил другой кот,> ответил Разгребатель Грязи. С некоторой неохотой он поделился с Быстро Бьющим тем, что ещё они нашли в этот день.

<Ещё трое мертвых? И одна из них самка? Это нехорошо...>

<И запах крови многих других на земле,> добавил Разгребатель Грязи. <И мех. Отбеленный Мех — не такой хороший следопыт, как Погибель Клыкастой Смерти или Затеняющий Солнечный Свет, но он мог догадаться, что присутствовало намного больше Народа, чем эти четверо, и что гораздо больше погибли или были ранены. Тем не менее, Открытая Ветрам и Отбеленный Мех в любом случае, возможно, заподозрили, как был ранен Зоркий Глаз, даже если не было других тел.>

<Какая причина у них для этого?>

<Это не первый мёртвый, которого они нашли рядом с тем местом.> Разгребатель Грязи показал Быстро Бьющему свои воспоминания о том дне. <Я уверен, что разум, которого я коснулся в тот день, был Зорким Глазом, хотя он быстро убежал, прежде чем я смог сделать больше, чем мельком увидеть его мыслесвет. Тем не менее, я попробовал достаточно, чтобы сказать, что он был расстроен... и почувствовать, что он не несет личной ответственности за эту смерть.>

<Но теперь...> Печаль Быстро Бьющего была острой. <Теперь я думаю, что Зоркий Глаз лично участвовал в битве. Его смущение и боль ярко сияют в его мыслесвете, что усложняет способность к исцелению его тела. Какая-то его часть считает, что он должен умереть, потому что причинил вред.>

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздное Королевство

Новый клан
Новый клан

Вот недавно принятый древесный кот-ремесленник, который не должен превратиться в угрозу для тщательно охраняемого секрета того, насколько на самом деле умны эти обитатели Сфинкса. Вот неугомонный журналист, чья кампания по защите древесных котов от эксплуатации в качестве самых новых, самых крутых домашних питомцев на всех планетах может угрожать тем самым созданиям, которых он стремится защитить. И есть таинственная череда странных происшествий, которые преследуют молодых обитателей Сфинкса, включая некоторых из самых близких Стефани. В попытке получить достаточно доказательств, чтобы заставить действовать недостаточно укомплектованные власти ее недавно заселенной планеты, Стефани вынуждена предпринять действия, которые она никогда не представляла - в том числе отправиться под прикрытием в дебри ночных клубов, царство, куда не может последовать ее верный страж, древесный кот Львиное Сердце. . .

Джейн Линдскольд , Дэвид Вебер , Дэвид Марк Вебер

Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези