Читаем Войны древесных котов полностью

Андерс не мог не подумать, как приятно было работать с Джессикой таким образом. Может быть, из-за более высокого метаболизма у Стефани всегда был хороший аппетит. Он часто дразнил её, что к тому времени, когда она заканчивала готовить блюдо, она уже съедала его. Джессика, напротив, иногда пробовала что-то, но только для того, чтобы проверить, подходит ли это к тому, что она уже положила в салатник.

"Мне нравится Джессика", подумал Андерс, удивляясь, почему эта мысль кажется неожиданной. Разве он не знал всегда, что она ему нравится? Если бы она ему не нравилась, почему он проводил с ней столько времени с тех пор, как Стефани уехала на Мантикору?

"Мне нравится Джессика... сильно. Слишком сильно. Я...".

— Ты что-то сказал, Андерс?

Андерс поднял глаза и увидел, что Джессика смотрит на него. Он что-то сказал? Он надеялся, что нет.

— Нет, я не думаю. Я бормотал над бутербродами. Думаю, я увлёкся и сделал их слишком толстыми. Они всё время разваливаются.

Джессика засмеялась. ё Мне кажется, они выглядят хорошо.

Андерс почувствовал облегчение. Он не проговорился.

— Я уберу их и подам к супу.

— Прекрасно.

Когда голод был немного утолён — хотя им было разрешено хозяйничать на кухне, Джессика и Андерс были слишком застенчивы, чтобы съесть больше, чем кусочек — Андерс решил задать вопрос, который его мучил с тех пор, как они нашли раненого древесного кота.

— Скотт, у вас есть идея, кто сделал это с древесным котом?

— У меня есть некоторые идеи, — сказал Скотт, — но я предпочёл бы держать их при себе, пока у меня не будет возможности взглянуть на тела, которые вы привезли с собой.

— Завтра, — сказала ему Ирина с твёрдостью, не допускающей споров. — Уже за полночь. Сегодня утром у тебя было много работы, и сейчас не время начинать вскрытие.

Скотт начал спорить, но когда широкий зевок прервал его на середине фразы, он был вынужден признать, что его жена права.

— Прекрасно, завтра утром. Первым делом. Я не думаю, что у меня будет что-то в клинике рано утром.

Ирина посмотрела на свой унилинк. — После полудня придет мистер Альварес, так что ты сможешь проверить этот открытый перелом.

Джессика вмешалась. — Я бы хотела остаться и услышать, что вы обнаружите. У меня уже есть разрешение, у Андерса тоже. Это возможно?

— Более чем. Я не позволю вам лететь так поздно. — Ирина отодвинула свой поднос и встала. — Я всегда держу наготове пару комнат для гостей.

Джессика поднялась и понесла свой поднос на кухню. — Я только пожелаю спокойной ночи Храбрецу. Я уверена, что он останется с пациентом.

— Рыболов тоже, — сказал Скотт. — Должен признаться, я буду спать лучше, зная, что он разбудит меня, как только почувствует, что что-то идёт не так. Вы, ребята, спите, сколько хотите. Обещаю, что мы поговорим прежде, чем я уйду в клинику.

После того как всё было убрано, Ирина показала Андерсу и Джессике их комнаты. — В каждой из ваших комнат есть ванна. Я положила полотенца и халаты в ваши комнаты вместе с запасными туалетными принадлежностями. Когда вымоетесь, принесите мне ваши грязные вещи, и я брошу их в стирку: утром они будут чистыми.

Андерс понял, что он даже не подумал ни о чём таком.

— Спасибо, Ирина. Я очень вам благодарен.

— Вы уверены, что это не будет слишком хлопотно? — добавила Джессика. — Спорю, вы встанете рано, со Скоттом. Я могла бы остаться и постирать, чтобы вы могли поспать немного подольше.

— Стирка автоматическая, — заверила ее Ирина. — Из-за моей гончарной мастерской и медицинской практики Скотта у нас много стирки.

На лице Джессики промелькнуло выражение, почти похожее на зависть. В очередной раз Андерс вспомнил, что её семья, вероятно, обходилась без многих устройств, экономящих усилия, которые он считал само собой разумеющимся, и со всеми этими детьми стирка, вероятно, была постоянной рутинной работой.

— Ну хорошо. Если вы уверены.

— Я уверена. — Ирина быстро обняла Джессику. — Перестань беспокоиться. Если мы будем заняты утром, идите на кухню. Я оставлю кое-что для завтрака там, где вы сможете это найти.

* * *

Умывшись, Андерс сел на край кровати, пытаясь разобраться в путанице чувств, вызванной сегодняшними событиями. Он начал новое сообщение Стефани, но обнаружив, что не может пойти дальше первых нескольких предложений, стёр всё.

"Что со мной не так? Я просто устал? О чём я хочу дать ей полный отчёт? Прямо сейчас это просто мои рассуждения. Завтра, после того как Скотт осмотрит тела, мы лучше поймём, что убило этих котов. Конечно. Вот в чем дело. Так и должно быть...".

Но после того как он укрылся одеялом и выключил свет, образы Джессики заполнили его разум. Джессика работает над раненым древесным котом. Джессика разговаривает или задумчиво молчит во время долгого перелёта к Гремящей Реке. Джессика на кухне готовит салат. Джессика с сосредоточенным лицом встаёт на колени, чтобы осторожно выкопать образец из почвы. Джессика...

Его губы шёпотом повторили её имя в тихой просьбе, хотя он понятия не имел, о чём просит.

—Джессика?

Chapter 16

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздное Королевство

Новый клан
Новый клан

Вот недавно принятый древесный кот-ремесленник, который не должен превратиться в угрозу для тщательно охраняемого секрета того, насколько на самом деле умны эти обитатели Сфинкса. Вот неугомонный журналист, чья кампания по защите древесных котов от эксплуатации в качестве самых новых, самых крутых домашних питомцев на всех планетах может угрожать тем самым созданиям, которых он стремится защитить. И есть таинственная череда странных происшествий, которые преследуют молодых обитателей Сфинкса, включая некоторых из самых близких Стефани. В попытке получить достаточно доказательств, чтобы заставить действовать недостаточно укомплектованные власти ее недавно заселенной планеты, Стефани вынуждена предпринять действия, которые она никогда не представляла - в том числе отправиться под прикрытием в дебри ночных клубов, царство, куда не может последовать ее верный страж, древесный кот Львиное Сердце. . .

Джейн Линдскольд , Дэвид Вебер , Дэвид Марк Вебер

Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези