Я сидела в Costa Coffee и пила латте со студенткой кафедры экологии по имени Маржан. Я нашла ее в Instagram после того, как изучила форумы для студентов, желающих попрактиковать английский язык. Маржан и я преодолевали трудности перевода, фоном играла песня Кэти Перри, и в этот момент Азамат просунул голову среди горшков с цветами и обратился ко мне на идеальном английском.
Объявив, что изучал лингвистику в Саутгемптонском университете, он спросил, может ли он присоединиться к нам. Не без облегчения я жестом пригласила его за стол, так и не узнав ничего интересного от Маржан, кроме того, что она изучает экологию и хотела бы попрактиковаться в английском языке, и к этому моменту мы обе просто молча улыбались, как будто оказались на неудачном свидании. Азамат в это время пил кофе с молодой женщиной с зелеными глазами и убранными в гладкий хвост черными волосами; бросив ее без колебаний, он схватил кожаную куртку со спинки стула и подошел к нам. Тридцать секунд – ровно столько мне потребовалось, чтобы понять, что отнюдь не возможность пообщаться на английском, а скорее розовые пухлые губы Маржан и ее красивые глаза притянули его как магнит. Азамат был учителем на испытательном сроке в средней школе, который провел несколько лет в Хэмпшире и Лондоне, но вернулся в Алматы, чтобы закончить обучение и начать работать. Густые брови, идеальные зубы и сияющие глаза, обращенные на всех вновь пришедших, – у Азамата было такое лицо, по которому можно было мгновенно понять, каким сорванцом он был в детстве и с какой легкостью он выкручивался из передряг, просто широко улыбаясь.
– Нет, – солгала я, – я не представляла Алматы деревней, но все же не ожидала, что Costa Coffee здесь соседствует с KFC и Hardee’s.
– Обычно казахи пьют чай, настоящий черный чай со сливками или молоком и сахаром, как в Англии, но в последнее время кофейни стали особенно модными. Знаете, в нашей культуре полагается знать, как правильно приготовить чай. Когда вы впервые вступаете в брак, семья будущего супруга должна попробовать приготовленный вами чай, чтобы понять, насколько хорошо вы с этим справляетесь, и только после этого вам на свадьбу подарят деньги.
В этом плане казахи напоминали английские северные народности.
– Раз уж вы сами о нем вспомнили, скажите, как вы относитесь к Саше Барону Коэну, – спросила я осторожно, переживая, как бы не оскорбить своих собеседников.
– Он отличный комик, – сказал Азамат, придвинувшись к Маржан. – Большинство наших людей, к сожалению, не поняли, что метафорически он на самом деле издевается над американцами, а не над нами. Он мне нравится, прикольный парень, и я уверен, что благодаря нему люди вроде вас решили посетить нашу страну, не так ли?
Азамат ткнул пальцем мне в плечо и рассмеялся, а Маржан выглядела несколько смущенной. Чувствуя себя виноватой в том, что она абсолютно не понимала, о чем именно мы говорим, я попросила Азамата перевести это для нее, что он и сделал с превеликим удовольствием, став для нее рыцарем в сияющих доспехах, а я приветственно помахала Марку и Джему, которые только что прибыли с прогулки по базару неподалеку.
– На каком языке вы говорите? – спросила я.
– Мы говорим на казахском, но также используем некоторые русские слова. Мы, как это называют лингвисты, переключаем коды.
– Дети до сих пор изучают русский язык в школе?
– Да. В школах преподают оба языка. Мы получили независимость от Советского Союза только в 1991 году, и ситуация менялась очень медленно, но мы постепенно возвращаемся к своей идентичности. Некоторые русские думают, что мы пытаемся дискриминировать их язык, но это не так – мы просто пытаемся вернуть стране свой собственный. Например, у нас мало каналов на казахском языке, может быть, 30 %, – и это рано или поздно изменится. Некоторые семьи говорят только на русском языке, но большинство казахов используют оба языка, я бы сказал, что их около 90 %. И с первого класса детям здесь преподают английский язык. Наше правительство провело реформу школьного образования, теперь школьники изучают по несколько языков. Большинство людей не были к этому готовы, они считают, что это перегружает детей, но президент Назарбаев предложил перейти на преподавание на английском языке в десятом и одиннадцатом классах и считает, что в университете все предметы должны преподаваться только на нем.
– А вы сами как считаете?
– После обучения в Великобритании я думаю, что это необходимая мера, если мы хотим догнать остальной мир, в том числе в плане науки, ведь все исследования публикуются только на английском языке.
– Удается ли в итоге мирно сосуществовать казахам и русским?