Читаем Вокруг света за 100 дней и 100 рублей полностью

Я вышел в Малом Сергиевском переулке и вдохнул московский воздух. Все это попахивало чертовски крутой действительностью, от которой у меня подкашивались ноги. Я успел сделать несколько шагов, как из-за угла дома выскочили два парня и девушка с криками «Эй!». В лицо прилетел кусок батона, а на голову посыпалась соленая приправа. Парни заорали: «Хлеб да соль! Добро пожаловать, говнюк!», а девушка захлопала в ладоши со словами: «Димка! Димка приехал!» Меня обнимали лучшие друзья, Санек и Валек, и Наташка, весьма похорошевшая после Китая, и все мы хлопали друг друга по плечам и теребили за головы. Рядом образовались еще два человека с телевидения с большими камерами и микрофонами, прознавшие про возвращение и снимавшие все происходящее для сюжетов передач. Мы крутились в какой-то невообразимой канители, пока не пошел снег, подгонявший направиться в дом.

Через полчаса мы все сидели за широким дубовым столом, а на улице была полночь. На плите бурлил жирненький супец и вскипал чайничек. У каждого было по одной реплике. Санек сказал:

— Димон, рожа у тебя обычная! Только бритая.

Валек сказал:

— Как сгонял? Нормец? Вот и славно! Помалкивай теперь.

Наташа сказала:

— Ты что такой толстый приехал? Будто три месяца только и делал, что ел. Но все равно — ты все тот же!

Мы посмеялись и принялись за чаёк. Больше никаких вопросов не прозвучало. Как же это было отрадно, что ничего не надо рассказывать. Складывалось ощущение, что все мы попрощались вчера, а сегодня встретились вновь. Я очень скучал по всему этому: запихивать себе в рот большой кусок домашнего пирога, попивать чаек с мелиссой и кармолисом ночью на кухоньке, болтать про погоду, пробки и тысячу и одну простую вещь. Никакой возвышенной философии и великих смыслов жизни. Шепот, стабильность, спокойствие — то, что нужно. Мы просто радовались тому, что встретились. Друзья всегда остаются друзьями.

Тогда я еще не знал, что мое путешествие только начиналось. Не знал, что мне надо будет заново учиться жить с ролью в социуме. Не знал, что придется закрыться в комнате, обрезать все контакты, провода и мосты и сжаться в эмбрион. Кажется, я должен быть готов срывать шляпы и аплодисменты, а мне только хотелось забиться в угол. В путешествии, продрогая от минус десяти до плюс сорока, травясь физически и морально миллионом способов, я не заболевал. Через десять дней после приезда, сворачиваясь в клубок под одеялом, оберегая себя и вкушая полезную пищу, я свалился в дикую болезнь с температурой тридцать девять и пять и потерял голос. Трясясь от ломки, я четко осознавал, что здоровье, как и молодость, свойство не тела, но души.

Как и любому вернувшемуся из кругосветки человеку, мне предстояло пройти через самотерзания и падения в глубины депрессий, чтобы наконец спустя три месяца воронка сжалась и выплюнула меня наружу, поставив на ноги. Я стал тверже, больше, размереннее. Как и всегда, к масштабному рукава были засучены, а элементарных вещей по-прежнему стеснялся. Путешествие научило правде. Если раньше я задавал вопросы вне и при необходимости давал советы, то после стал обращаться внутрь. Стало казаться, что все ответы изначально сидят в одном человеке. Оказалось понятно — если можно выбраться из безвыходных положений, то просто нет смысла тратить время на людей, постоянно твердящих, что что-то не выйдет. Привыкнув к концентрированному впрыскиванию эмоций каждый день, к пестрой гамме чувств, я опасался, что отныне обыденность будет представать мне тусклой. Каково же было мое удивление, когда я по-прежнему останавливался вкопанным и влетал в каждое пение соловья поутру, стекал вместе с журчащей рекой, кружил ветром меж многоэтажек и деревьев и каждый раз обалдевал, до чего же красива Красная площадь, будучи на ней пятидесятый раз.

Мне стали еще больше заметны порывы открыть тревел-агентство и показывать людям этот прекрасный мир. Но после путешествия мне нужна была почва под ногами и ощущение стабильности. Было неожиданно увидеть в себе желание много вкалывать, а еще удивительнее выбраться в сферу IT и не только каждый день ходить в одно и то же время на одну и ту же работу, но и получать от этого удовольствие.

Однако, когда мы сидели за дубовым столом, все это мне еще не было известно. Я просто улыбался, ибо любой мой опыт, облеченный в слова, становился пуст и слеп. А потом мы встали и отправились в родное Орехово-Борисово. На пересечении Каширки и Ясеневой Санек купил бутылку тархуна, зеленого и веселого. Мы все наклонили к ней уши, чтобы услышать звук «чпок», с которым пробка отлетела от горлышка. И стало от этого хорошо. Мы упали в сугроб кто в чем был и спокойно сидели, ловля снежинки языком и запивая их газировкой. Снег окутывал рубашку и заползал в кроссовки. Стояла обычная ночь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Travel Story. Книги для отдыха

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес
«Лахтак». Глубинный путь
«Лахтак». Глубинный путь

…Как много трудностей пришлось преодолеть экипажу «Лахтака» прежде чем они смогли с честью завершить свою экспедицию! Отважные исследователи неуклонно шли к своей цели, героически борясь с происками врагов и мужественно преодолевая стихийные бедствия. Командой «Лахтака» на ее трудном пути руководил штурман Кар. Образ этого мужественного патриота, волевого, гуманного и скромного, — несомненная удача автора… Основное ядро действующих лиц романа «Глубинный путь» — пламенные советские патриоты, люди большого размаха, умеющие мечтать и претворять свои высокие мечты в реальные дела. Инженеры Макаренко, Самборский, доктор Барабаш, академик Саклатвала — все они живые люди, способные на глубокие чувства… СОДЕРЖАНИЕ: «Лахтак». (1935) Роман. Перевод Бориса Слуцкого Глубинный путь. (1948) Роман. Перевод М.Фресиной Рисунки А. Лурье

М. Фресина , Николай Петрович Трублаини

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Путешествия и география / Научная Фантастика