Читаем Воланте. Ветер песков (СИ) полностью

    -- О, извините, -- небрежно улыбнувшись, она спрятала бесполезный предмет под салфетку.

   Саина с Мартином украдкой переглянулись. Подобно хищному зверю, Дейзи чувствовала их беспокойство. Орландо, как всегда, сделал вид, будто ничего не случилось. Нет, это просто невыносимо! В ней внезапно вспыхнула злость. Эти трое были её друзьями, она помнила это. Но сейчас они казались раздражающими препятствиями. Ей хотелось сбежать от них. Ей хотелось срочно остаться одной.

   Улыбнувшись, она выдавила извинение:

   -- Наш полёт был таким тягомотным! Постоянный шум и вонища от двигателей! Я пойду немного пройдусь. Мне не помешает глотнуть кислорода.

   -- Тебя проводить? -- спохватился Орландо.

   -- Нет, спасибо! Я сама.

   Хватит с неё помощников, они до смерти надоели ей ещё на Аррибе! Куда ни повернись, везде сплошь заботливые физиономии и слезливые взгляды. Ну их всех к чёрту! Сделали из неё какой-то объект для благотворительности!

   Она вышла на крыльцо, и ночь укутала её как бархат. Между деревьями искристо поблескивала дымка флайра. Дезире вдохнула полной грудью холодный, бодрящий воздух. Взгляд отдыхал, наблюдая за переливами магического тумана, сквозь который играли другие цвета. Красота! Мягко засмеявшись от удовольствия, она направилась по тропе к главному корпусу.

   Правда, не успела она далеко отойти, как её уединение было грубо нарушено. Позади скрипнула дверь, очерченная прямоугольником жёлтого света. Орландо. Не выдержал всё-таки! Дейзи снова почувствовала раздражение, отравлявшее красоту этой ночи. "Неужели он считает меня настолько беспомощной? Можно подумать, я инвалид!" Она с досадой прикусила губу, готовая высказать всё, что накопилось у неё на душе.

   Однако, Орландо её не увидел. Непонятно, как он мог её не заметить, ведь флайр сиял в ночи так ярко, будто праздничная иллюминация! Тем не менее, он постоял на крыльце, пошарил глазами по саду и вернулся в дом.

   "Ну и прекрасно!" -- к Дейзи снова вернулось хорошее настроение. Чуть ли не напевая, она быстро дошла до Башни, чей отстроенный купол чернел на фоне ночного неба. Да, это то самое место. Вот стена, о которую она ударилась, когда парус джунты вспыхнул, как свечка. Вот прогалина между деревьями, по которой она металась, умирая от боли. Наверное, она должна была испытывать страх перед этим местом, но страха не было. Разве что лёгкое любопытство.

   Вдруг от тёмной стены отделилась невесомая тень -- она двигалась так легко и бесшумно, словно была не плотнее окружающего воздуха. Дейзи остановилась, когда человек в тёмном плаще шагнул ей навстречу. Его появление вызвало нотки тревоги в безмятежной тишине ночи. Он имел какое-то отношение к этому древнему замку, и вместе с тем был здесь чужим. Посторонним.

   "Но для меня он не страшен". Почему-то Дейзи была уверена, что он ей не враг. Он явился сюда не с самыми добрыми чувствами, но они были направлены на кого-то другого.

   Странный человек действительно не пытался ей навредить. Он лишь кивнул мягко и произнёс:

   -- Ты знаешь, что должна сделать.

Глава 7

   Остров Фуэрте, замок Олвера

Через два дня Дийну с Альваро переселили в новую комнату - не роскошную, конечно, но гораздо удобнее той мрачной конуры в нижнем ярусе, куда солнце заглядывало лишь на пять минут в день.

- Хоромы. Как есть хоромы! - улыбнулся Альваро, осмотревшись на новом месте.

По крайней мере, здесь было гораздо больше воздуха. В комнате свободно разместились две нормальные кровати с матрасами, ширма и сундук для сменной одежды, которой у них всё равно не было. В широкие окна, забранные решетками, вливался бледный утренний свет.

- Какую из кроватей ты предпочитаешь?

Дийна пожала плечами:

- Мне всё равно.

"Дожить бы до вечера, а то может статься, что этот выбор окажется несущественным!" Им предстояла тренировка, в которой, кроме Рохо, собирался участвовать ещё и Вортис. Дийна безуспешно пыталась справиться с паникой. Альваро как будто угадал её состояние:

- К Вортису ты не суйся, - напомнил он. - С ним я сам разберусь.

"Главное, чтобы он с тобой не разобрался! - переживала она про себя. - Лично я понятия не имею, как справиться с этой зубастой камнедробилкой!"

Когда они появились на террасе, "камнедробилка" уже парила над замком, омрачая хрустальную чистоту неба своим грозным видом. Посмотрев наверх, Альваро сразу же отослал Дийну к Марио, намекнув ему, чтобы тот выбрал для сегодняшних полетов какую-нибудь другую равнину, подальше отсюда. Ни к чему ей здесь быть.

По десятибалльной шкале кровожадности Вортис потянул бы на все двенадцать. Едва он увидел в небе соперника - пусть даже это была какая-то жалкая лодка - и чешуя на его загривке встопорщилась, а глаза загорелись багровым огнём.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Артемис Фаул
Артемис Фаул

Артемис Фаул… Кто он такой? Заглянуть ему внутрь, чтобы ответить на этот вопрос, пытались многие, и ни у кого ничего не вышло. А причиной тому – необыкновенный ум Артемиса, щелкающий любые задачи как орешки.Лучший способ нарисовать достоверный портрет Артемиса Фаула – это рассказать о его первом преступном опыте, тем более что история данной авантюры получила ныне достаточную огласку. Предлагаемый ниже отчет составлен на основании личных бесед с участниками событий, они же – потерпевшие, и внимательный читатель, несомненно, заметит, что заставить их развязать языки было делом очень нелегким.История эта случилась несколько лет назад, на заре двадцать первого века, и началась она с того, что Артемис Фаул разработал изощреннейший план, который должен был вернуть его семейству былую славу. План, способный ввергнуть планету в чудовищную войну, план, способный уничтожить целые цивилизации.В то время Артемису Фаулу было всего двенадцать…

Йон Колфер

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези