Читаем Волчья песнь полностью

— Уверена, все в порядке, — успокоила Джесси, сжимая мою руку, пока мы сидели на обеде. Я изо всех сил старался улыбаться ей. А она говорила о том, как ей понравился Грин-Крик, гораздо сильнее, чем она думала. О том, что уже не может дождаться лета. О том, как скучает по маме. Джесси размышляла, сколько еще ей будет больно, и я ответил, что не знаю, хотя хотелось сказать, что, вероятно, боль будет с ней всегда.

Джесси поцеловала меня в щеку перед тем, как я ушел на работу.


* * *


Парни в мастерской подкалывали меня. Крис сказал, что Джесси вернулась домой прошлым вечером вся окрыленная и в полном восторге.

— Окс такой замечательный! — пропищал он. — Его глаза, улыбка, смех. Божечки!

Я неистово покраснел и попытался сосредоточиться на замене масла.

— Гляньте-ка на него! — ликующе крикнул Рико. — Он похож на помидор!

— Наш драгоценный малыш взрослеет, — выдохнул Таннер.

— Где Гордо?

В кабинете было темно.

— Взял выходной, — сказал Рико. — Хотел уладить какие-то дела.

— Что за дела? — я не помнил, чтобы Гордо что-то говорил. Он никогда не брал выходные по понедельникам.

— Не забивай этим головушку, — ответил Таннер. — Лучше думай о том, как произвести впечатление на свою девушку.

— Она не моя девушка!

— Ага, — сказал Крис. — Попробуй сказать это ей.


* * *


Джо не ждал меня на грунтовой дороге. В доме в конце переулка не горел свет, словно там никого не было. Я подумывал, не постучать ли в дверь, но вместо этого пошел к себе. В моей комнате на полке сидел каменный волк. Я взял его в руку и понял, что Томас так и не ответил на мои вопросы о плохом человеке, который причинил боль Джо. Был ли он все еще жив.


* * *


На следующее утро у моего дома просигналила машина. Картер и Келли ждали меня. Я нервничал.

— Привет, Окс, — поприветствовали они, когда я сел на переднее сидение. Келли сел позади меня.

— Привет, — я сжал руки в кулаки.

— С ним все хорошо, — сказал Картер, когда мы выехали на дорогу.

Я выдохнул.

— Уверен?

— С ним все будет хорошо.

— Мы позаботимся об этом, — пообещал Келли.

— Ваш отец сказал, что я — часть вашей стаи, — произнес я, хотелось убедиться, что они думали также.

Картер неожиданно ударил по тормозам. Ремень безопасности натянулся на моей груди. Келли обхватил меня, крепко прижимая к сидению. Картер наклонился и потерся лбом о мое плечо.

— Конечно, ты — часть нашей стаи, — сказал он, а Келли проурчал в знак согласия, крепче сжимая руки.

После этого мы почти не разговаривали, и это было нормально.


* * *


Картер смеялся над чем-то, что сказала Джесси. Даже Келли улыбнулся. Я был как в тумане.


* * *


Гордо находился в автомастерской. В тот момент, когда я вошел в дверь, он тут же появился передо мной.

Выглядел Гордо бледным, с мешками под глазами. Даже татуировки на руках казались поблекшими.

— Ты в порядке? — спросил я.

Гордо кивнул.

— Да. А ты? — В его голосе звучала боль.

— Тебя вчера не было.

— Да.

— Может, стоит пойти домой, дружище? Неважно выглядишь.

— Теперь мне лучше, — сказал он и обнял меня.

Мы редко обнимались, поэтому я удивился. Но все равно обнял его в ответ, потому что это же был Гордо. Я вложил в свои объятия все что мог, потому что так же нуждался в них.

— Я достану тебе телефон, — пробормотал он. — Мобильник. Меня бесит, что у тебя его нет. Не мог даже позвонить тебе.

— Эй, нет. Тебе не нужно…

— Заткнись, Окс.

И я заткнулся.


* * *


Джо не ждал меня на грунтовой дороге. В доме в конце переулка горел свет. Теперь я был частью стаи, но все равно пошел домой.


* * *


Я уснул с каменным волком в руке.


* * *


Картер и Келли улыбались, когда я сел в машину на следующее утро. Хотелось расспросить их о тех восьми неделях, что Джо не было, но слова застревали в глотке. Оба коснулись меня. Похлопывая по спине. По груди.

Это должно было быть ясно как божий день. Во всяком случае, для меня должно было быть очевидно, кем они являлись, но тогда я не искал невообразимое, погребенное под обыденностью.

— Как Джо? — спросила Джесси за обедом, Картер с Келли застыли.

— Я не виделся с ним, — пробормотал я.

Она выглядела удивленной.

— Почему?

— Джо приболел, — сообщил Картер, прежде чем я успел заговорить, а Келли сжал мою ногу под столом.

Они все еще сидели по обе стороны от меня, пока мы ели.

— Ох, — сказала Джесси, — жаль слышать это. Надеюсь, ему станет лучше.

— С ним все будет хорошо, — заверил я.

Наверное, я сделал слишком большой акцент на этих словах, потому что она как-то странно посмотрела на меня.

Картер с Келли прижались ко мне, и я понял, что они пытались сказать.


* * *


Гордо вручил мне мобильник. Не новомодный. Но функциональный. Потрясающий. Гордо внес свой номер, номер автомастерской, закусочной и всех парней.

— Носи с собой, ладно? Но не смей пользоваться им на уроке, если это не срочно.

Я кивнул, тихонько коснувшись экрана.

— У меня есть собственный номер? — с трепетом спросил я.

Гордо улыбнулся. Своей едва уловимой улыбкой, которая, как я знал, предназначалась лишь мне.

— Да, парень. У тебя есть собственный номер.

— Спасибо, Гордо, — сказал я и снова обнял его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы