Читаем Волчья песнь полностью

Из меня протянулись пульсирующие нити, цепляясь за Робби, Элизабет и Марка, эти нити были прочными и настоящими, и они твердили: «стая» и «защищать», и «мое». Они стали только крепче, когда к нам из-за деревьев подбежали люди, охваченные страхом и мыслями: «напали на нас напали помните тренировки помните чему учил Альфа».

Были и другие нити, обветшалые и изношенные, тонкие и слабые, и они тянулись к белому волку, Альфе, даже несмотря на то, что мысль о другом Альфе на моей территории порождала желание гневно оскалить зубы. Эти нити протянулись к нему, а через него к остальным, к двум другим волкам рядом с ним, к ведьмаку, который подошел и тоже встал с ними. Он провел ладонями по Бетам, его руки светились, клюв ворона открылся в безмолвном крике, когда тот взлетел вдоль его руки и скрылся из виду на спине.

Они защищали его.

Так же, как моя стая защищала Робби, каким бы идиотом он ни был.

Не имело значения, что семья разделена меж двумя стаями.

Единственное, что было важно — узы между нами, которые говорили, что никто не смеет коснуться стаи, никто не смеет навредить тому, что принадлежит нам. Если до этого дойдет, они будут драться друг с другом.

Вот только Джо.

Джо не двигался. Хотя имел полное право. На него напали без предупреждения.

И действительно ли его стая наступала на нас? Или же они всего лишь защищались?

Я не мог так поступить. Не мог этого допустить.

Только не так.

Робби сделал шаг вперед, слюна закапала в траву, когда он утробно зарычал.

Картер пригнулся.

И я не выдержал.

— Хватит.

Мой голос резанул воздух.

Все волки разом замерли, прижав уши к затылкам.

Кроме Джо. Его глаза вспыхнули ярче.

Даже люди отступили на шаг, реагируя на своего Альфу, их глаза были широко раскрыты, а плечи напряжены.

Они ждали.

Существовал определенный порядок вещей. Как бы мне ни хотелось подойти к Джо, и убедиться, что раны на его шее затянулись, что красный цвет у него на горле не представляет серьезной опасности, я не мог.

Потому что сначала следовало позаботиться о своей стае.

Глаза Джо следили за каждым моим шагом.

Я опустился на колени перед Робби.

Обхватил морду ладонями. Его глаза были широко раскрыты и влажны. Один из волков позади меня — Картер, как мне показалось, — зарычал, но был тут же прерван низким лаем Джо.

Элизабет с Марком обнюхивали бока и живот Робби, вылизывая окровавленную шерсть, а он не сводил с меня глаз. Я слегка усилил хватку.

— Я знаю, зачем ты это сделал, — сказал я тихо, хотя все волки могли меня слышать. — Но ты не сможешь.

Заскулив, он попытался лизнуть мои руки, однако я лишь крепче ухватил его.

— Мне не нужно, чтобы ты сражался за меня, — надавил я. — Особенно когда нет никакой необходимости воевать. Уж точно не друг против друга.

И после этих слов Робби начал обращаться в человека, я чувствовал, как прямо у меня в руках его кости ломались и восстанавливались, как шерсть исчезала, мышцы сокращались. Напоминало мешок с извивающимися змеями, и я вздрогнул от этого ощущения.

В моих ладонях оказалась уже не волчья морда. Теперь это был мужчина.

И он был в ярости.

— Он забрался в твою голову. Я слышал его. Он не имел никакого права…

— О чем, черт возьми, ты говоришь? — спросил я, опуская руки.

Робби стиснул зубы и покачал головой, сверкнув глазами поверх моего плеча.

— Робби, я тебя спрашиваю…

— Он прав, — признал Рико. — Мы могли… слышать его.

Я оглянулся на остальных. Они нервно мялись у меня за спиной, подальше от волков, но готовые напасть в любой момент, если понадобится. Они не злились, как Робби, однако были напуганы.

— Что вы имеете в виду?

Рико бросил взгляд на Таннера, и тот кивнул.

— Типа, как мы слышим тебя. Просто. Ты же наш альфа, так? Большой босс. Мы можем чувствовать других, можем, но не так… не так отчетливо. Не так, как чувствуем и слышим тебя. А Джо был… громкий. Он заполонил собой все. Это было ошеломляюще.

Элизабет с Марком тоже перекинулись, их тела были напряжены.

— Я никогда к этому не привыкну, — пробормотал Рико. — Здравствуйте, миссис Беннет. Как я рад вас видеть. Вы голая. Снова.

Элизабет проигнорировала его.

— Мы тоже его слышали.

— Я думал, ты всегда это могла, — сказал я. — Ты говорила мне, что…

— Но не так. Связь между матерью и ее сыновьями отличается от этой.

Я глянул на Марка, тот кивнул.

— Черт, — пробормотал я.

— Окс, — произнесла Элизабет. — Это не создает проблему, с которой ты еще не готов столкнуться. Если уж на то пошло, это лишь доказывает тот факт, что между вами с Джо что-то есть. Так было всегда, с того самого дня, как вы впервые встретились. В этом нет ничего нового. Тебе это известно уже очень давно.

— Так не должно быть, — возразил Робби. — Он вмешивается, снова берет на себя контроль над Оксом и…

— Робби, — осадила его Элизабет. — Довольно.

— Но он не может так поступать…

Картер с Келли зарычали на него.

Робби посмотрел на меня.

Не хотелось причинять ему боль. И не хотелось ставить его в еще более неловкое положение, чем он, вероятно, уже сам себя поставил. Тем более на глазах у всех.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грин-Крик

Волчья песнь
Волчья песнь

Оксу было двенадцать, когда его папа преподал ему очень важный урок. Он сказал, что Окс — пустышка, и люди никогда не будут понимать его. А после папа ушел.Оксу было шестнадцать, когда он встретил на дороге мальчика, который говорил, говорил и говорил. Позже Окс выяснил, что мальчик не разговаривал практически два года до того дня, и что он был из семьи, переехавшей в дом в конце переулка.Оксу было семнадцать, когда он узнал секрет мальчика, и это раскрасило мир вокруг него в красный, оранжевый и фиолетовый — цвета Альфы, Беты и Омеги.Оксу было двадцать три, когда в городе произошло убийство, оставив дыру в его сердце и голове. Мальчик погнался за монстром с жаждой мести в кроваво-красных глазах, оставив Окса собирать осколки.Прошло три года с того судьбоносного дня, и мальчик вернулся. Теперь он был мужчиной, и Окс больше не мог игнорировать песню, что воем звучала между ними.

Ти Джей Клун

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги