Читаем Волчья песнь полностью

День выдался спокойным. Скоро мы вернемся домой, чтобы поужинать. Было воскресенье. Это была наша традиция. Элизабет нашла новый рецепт мясного рулета, который хотела опробовать. Я собирался приготовить салат из огурцов.

— Привет, — ответил я.

Ричард Коллинз негромко рассмеялся.

— Я их слышу. Как они дышат вокруг тебя. Волки… чуть дальше, но если я напрягусь. Если прислушаюсь достаточно внимательно, то наверняка услышу Картера и Келли. Марка. Элизабет. Робби, да? Новенький. Твоя новая Бета-сучка. И Джо, разумеется. Блудный сын вернулся домой, на отцовскую землю. Принц и королевство павшего короля. Скажи мне, Окснард. Сжигает ли тебя изнутри от осознания того, что я первым дотронулся до него? Сводит ли у тебя все внутренности от того, что мои пальцы прошлись по его коже раньше, чем смогли твои?

— Возможно, — сказал я. — Но больше этому не бывать. Никогда.

— Ах, Окс, — произнес Ричард. — Только не говори, что ты на самом деле в это веришь. Послушай. Ты слышишь меня?

— Да.

— Я хочу, чтобы ты оставил их. Прямо сейчас. Нам с тобой многое нужно обсудить.

— Окс.

Я резко вскинул голову.

Рико внимательно наблюдал за мной.

— Все в порядке? — спросил он.

Я кивнул и натянуто улыбнулся.

— Нужно ответить на звонок, — я старался не дать эмоциям просочиться сквозь узы. Альфы, как меня научили, способны притупить даже самые сильные эмоции, чтобы не проецировать их на своих Бет, свою стаю.

Я подумал о том, что моя мать была замечательной женщиной.

О том, насколько чудесной и доброй она была.

Подумал о том, что люблю свою семью.

О том, что Джо вернулся, что он дома, и останется здесь.

А еще я подумал, что никому не позволю причинить им боль, потому что «стая», потому что «любовь», потому что «дом».

Мое сердцебиение замедлилось.

Шея взмокла от пота.

Кожа плотно натянулась.

Но сердцебиение постепенно пришло в норму.

Рико склонил голову набок. Джесси нахмурилась.

— Сейчас вернусь, хорошо? — Я даже смог выдавить улыбку — ужаснейшую, искусственную улыбку, которая казалась слишком широкой.

Они кивнули.

Я поднялся на ноги, держа телефон возле уха, и направился прочь от всех.

В противоположную от волков сторону.

Я слышал каждый его вздох.

Скрип языка о зубы.

Стараясь при этом думать о чем-то успокаивающем, например, о том, как будет выглядеть уже традиционный салат из огурцов, хрустящий и сладковатый. Пот струился по спине. Солнечный свет пробивался сквозь кроны деревьев. Казалось, все птицы умолкли, весь лес затих, но в действительности все звуки заглушала кровь, стучащая у меня в ушах.

Появилось ощущение, будто я бреду среди деревьев уже несколько дней.

Хотя прошли всего минуты.

— Я один, — произнес я в трубку. — И далеко отошел.

— Правда? — спросил Ричард. — Если честно, я ожидал большего… сопротивления с твоей стороны.

— Возможно, я лгу.

— Возможно, — согласился он. — Но это не так. Твое сердцебиение на удивление спокойно. По правде говоря, контроль, который ты демонстрируешь, экстраординарен. Каким образом тебе это удается?

— Понятия не имею, о чем речь.

— Нет, — резко сказал Ричард. — Не стоит этого делать. Ты не смеешь так со мной играть, Окснард. Не сегодня. И никогда. Думаешь, что знаешь, на что я способен, но ты даже понятия не имеешь. Я же говорил тебе, Окс. Я — чудовище.

— Мне плевать, кто ты такой. Ты никогда не…

— Ты знаком с мистером Фордхэмом?

Это заставило меня резко умолкнуть, потому что я не понимал к чему он ведет. Мистер Фордхэм был стариком, который время от времени наведывался в автомастерскую. Я вспомнил, как Гордо предложил снизить ему цену на каталитический нейтрализатор, потому что мистер Фордхэм не мог себе этого позволить. Именно таким человеком был Гордо — и до сих пор оставался — а выражение лица мистера Фордхэма в тот момент казалось чем-то необыкновенным, таким милым, добрым и просто благодарным за то, что Гордо сделал для него. Когда он узнал, что Гордо вернулся в город, то пришел, пожал ему руку и долго с ним разговаривал.

— Окс, — негромко произнес Ричард. — Я задал тебе вопрос.

— Да, — ответил я слегка отстраненно. — Я знаю его.

— А ты знал, что сегодня у него была назначена встреча с врачом? Ради которой ему пришлось покинуть Грин-Крик. Он, знаешь ли, пожилой человек. Сердце, как правило, со временем уже тикает не так, как раньше. Он также довольно бесстрашен, если хочешь знать. Особенно беря во внимание мои зубы.

Нет. Нет, нет, нет.

— Что ты сделал?

Ричард рассмеялся.

— Окс. Пока что я ничего не сделал. Но сделаю сейчас. Вот. Попрощайся.

В телефоне послышался шорох, и я сжал его крепче. Солнце светило слишком ярко. Все казалось слишком реальным.

— Окс, — произнес дрожащий голос.

— Мистер Фордхэм, — выдохнул я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грин-Крик

Волчья песнь
Волчья песнь

Оксу было двенадцать, когда его папа преподал ему очень важный урок. Он сказал, что Окс — пустышка, и люди никогда не будут понимать его. А после папа ушел.Оксу было шестнадцать, когда он встретил на дороге мальчика, который говорил, говорил и говорил. Позже Окс выяснил, что мальчик не разговаривал практически два года до того дня, и что он был из семьи, переехавшей в дом в конце переулка.Оксу было семнадцать, когда он узнал секрет мальчика, и это раскрасило мир вокруг него в красный, оранжевый и фиолетовый — цвета Альфы, Беты и Омеги.Оксу было двадцать три, когда в городе произошло убийство, оставив дыру в его сердце и голове. Мальчик погнался за монстром с жаждой мести в кроваво-красных глазах, оставив Окса собирать осколки.Прошло три года с того судьбоносного дня, и мальчик вернулся. Теперь он был мужчиной, и Окс больше не мог игнорировать песню, что воем звучала между ними.

Ти Джей Клун

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги