Читаем Волчья песнь полностью

Гордо стоял в дверном проеме кабинета со скрещенными на груди руками, следя за мной взглядом, пока я шел через гараж. Что-то изменилось, и он тоже почувствовал это. Он не был в стае, тем не менее мог ощущать подобное. И волки никогда сюда не приходили. Защита держала их подальше отсюда. Гордо, конечно, был засранцем, но я не знал его историю. Во всяком случае, не полностью. Поэтому старался не винить его.

И вот, нервничая, здесь стоял Картер, его глаза сияли оранжевым.

— Все в порядке? — спросил я.

— Альфа хочет, чтобы ты пришел сегодня вечером, — сказал он, его голос напоминал негромкое рычание, словно волк вырывался из него.

Я хотел спросить его зачем, но не стал, потому что понял — это сообщение.

Вместо этого обнял Картера, а он заскулил, уткнувшись носом в изгиб моей шеи.

В конце концов, он перестал дрожать.

— Все хорошо? — прошептал я ему на ухо.

Он кивнул и отстранился.

— Я останусь здесь, — произнес он уже нормальным голосом. — Отвезу тебя домой.

Я вернулся обратно в гараж.

— Что такое? — спросил Гордо.

— Дела стаи, — сказал я и вернулся к работе.

Картер не много говорил по пути домой. Кое-что о колледже и девочках, поэтому я сказал то, о чем думал уже долгое время.

— Один парень приходил к нам на работу. Думаю, он симпатичный. Меня иногда привлекают парни.

Быстро протараторил я, потому что это был первый раз, когда я говорил о подобном вслух. Я почувствовал облегчение. И ужас.

Картер ничего не отвечал на протяжении минуты, а затем произнес:

— О. Ладно. Ты лизал его яйца?

Я смеялся так сильно, что думал, умру. Картер хохотал со мной.

— Ты же знаешь, что мне все равно, правда? То есть это буквально последнее, из-за чего стоит волноваться?

— Да, Картер. Я знаю.

Мое сердце бешено колотилось.

— Хэй. Успокойся, Окс.

Тупые оборотни.

— Сейчас.

— Я первый, кому ты сказал?

— Ага.

Он ухмыльнулся.

— Я лишил тебя гейской невинности! — Картер нахмурился. — Погоди.

— О боже мой.

— Это не то, что я имел в виду.

— О боже мой.

— Я лишил тебя невинности в плане каминг-аута, — он поморщился, когда остановился на светофоре. — Прозвучало не лучше.

— О боже мой.

— Ты уже целовался с парнем?

Я покраснел.

— Нет.

Прежде чем я смог среагировать, Картер наклонился и крепко поцеловал меня в губы, отстранившись с громким звуком.

— Теперь целовался.

— О боже мой.

— Ты сейчас очень напоминаешь Джо.

— Я словно брата поцеловал.

— Иди на хер, Окснард, — усмехнулся Картер. — Тебе повезло, что я натурал. Иначе давно бы уже это сделал.

Картер принюхался и имел наглость выглядеть оскорбленным.

— Серьезно? Ты не возбужден? Совсем?

— Да что б меня, — простонал я.

— Вероятно, я сделал что-то неправильно.

— Вероятно.

— Тебе все еще нравятся девочки?

Я пожал плечами.

— Думаю, да.

— Жадюга, — ударил он меня по руке.

Я рассмеялся.

— Хотя это все делает намного проще, — сказал он, и я подумал что?

— Что все?

Картер пожал плечами.

— Будущее. И все, что с ним придет.

Больше он ничего не сказал, пока мы не доехали до дома в конце переулка. Томас и Джо уже ждали нас.

— Все будет хорошо, Окс, — пообещал Картер, прежде чем скрыться внутри.

— Окс, — тепло поприветствовал Томас. — Спасибо, что пришел.

Я улыбнулся, немного нервничая. И знал, что он почувствовал это. Качество, присущее оборотням. Поэтому Томас добавил:

— Нет причин для беспокойства.

— Хорошо.

Джо взял меня за руку и потерся лбом о мое плечо. Он становился выше. Ему практически исполнилось тринадцать, и он рос, как на дрожжах. Я так и сказал, в ответ Джо ослепительно мне улыбнулся.

Томас направился в лес, не говоря ни слова.

Джо потянул меня за руку, и мы пошли за ним.

Я последовал их примеру и не стал ничего говорить.

Наконец-то мы вышли на поляну в лесу.

Джо отпустил мою руку и отошел, чтобы встать рядом с отцом. Не произнося ни единого слова, они сели на траву, скрестив ноги и повернувшись друг к другу лицом.

— Джо, что значит быть Альфой?

— Это значит защищать стаю любой ценой.

— Даже ценой собственной жизни?

— Да. Нет ничего важнее стаи.

И, Господи, как же мне хотелось вмешаться и сказать что-нибудь, но я промолчал. Томас быстро глянул на меня, посылая предупреждающий взгляд, и спокойно улыбнулся, давая понять, что понимает.

— И почему же нет ничего важнее стаи?

— Потому что стая — это семья, — сказал Джо. — А семья — все для нас.

— Окс, — позвал Томас. — Посиди с нами.

И я тоже опустился на траву. Не уверенный, что мне здесь место. Не понимая до конца, почему вообще оказался здесь. И не имея понятия, что говорить. Поэтому я сделал то, что получалось у меня лучше всего — молчал.

Томас и Джо тоже молчали. Они сидели, наблюдая за листьями деревьев, проводя руками по траве, и все было зеленым. Зеленым, словно крылья стрекозы, которую я видел, когда впервые встретил Джо. Зеленым, словно фаза Элизабет, когда мы впервые встретились. Зеленым, словно магия земли Гордо, пронзительная и насыщенная. Зеленым, словно облегчение, словно невероятно сильное чертово облегчение, настолько, что я был ошеломлен всем этим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грин-Крик

Волчья песнь
Волчья песнь

Оксу было двенадцать, когда его папа преподал ему очень важный урок. Он сказал, что Окс — пустышка, и люди никогда не будут понимать его. А после папа ушел.Оксу было шестнадцать, когда он встретил на дороге мальчика, который говорил, говорил и говорил. Позже Окс выяснил, что мальчик не разговаривал практически два года до того дня, и что он был из семьи, переехавшей в дом в конце переулка.Оксу было семнадцать, когда он узнал секрет мальчика, и это раскрасило мир вокруг него в красный, оранжевый и фиолетовый — цвета Альфы, Беты и Омеги.Оксу было двадцать три, когда в городе произошло убийство, оставив дыру в его сердце и голове. Мальчик погнался за монстром с жаждой мести в кроваво-красных глазах, оставив Окса собирать осколки.Прошло три года с того судьбоносного дня, и мальчик вернулся. Теперь он был мужчиной, и Окс больше не мог игнорировать песню, что воем звучала между ними.

Ти Джей Клун

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги