Читаем Волчья стая полностью

        - Да, господин капитан, можно начинать!  - пробасил тот.

        Описывая широкую циркуляцию,  траулер  двинулся вперед и  моряки, весело переговариваясь и скаля зубы, стали сбрасывать  за борт снасти.

        -  Через час посмотрим, каков будет улов, -  сказал Крюгер. - А сейчас, господа, - обернулся он к Россу и Торричелли, - прошу на обед. 

        Оставив на мостике помощника, все спустились вниз, в небольшую кают-компанию, где    смуглый упитанный кок  уже накрывал стол.

        - Чем вы нас   сегодня порадуете,  Леон?  - поинтересовался Крюгер, усаживаясь на капитанское место.

        -  Я приготовил  фасолевый суп,  жареную свинину и  креветки  в соусе, - загибая толстые пальцы,  перечислил тот.  - А на десерт  сыр и свежие фрукты.

        - Недурно, - хмыкнул Росс, когда обед подходил к концу. - Ваш повар отлично готовит.

        - Еще бы, - рассмеялся Крюгер. - В свое время он работал в одном из лучших ресторанов Манауса.

        Завершив трапезу  ароматным кофе  с бразильскими сигарами,  все снова поднялись на мостик и  стали наблюдать, как  моряки  выбирают трал.  Точнее это делала установленная на корме лебедка, а люди контролировали  ее работу. 

        Наконец из воды появился кошелек трала,  доверху набитый  серебристой мерлузой.  На несколько секунд он завис  над кормой судна, потом  руководивший процессом боцман  сделал какую-то манипуляцию, и  на палубе оказалась гора трепещущей  рыбы.

        - Неплохо для начала, - одобрительно хмыкнул Крюгер, наблюдая как матросы  споро разбирают улов и сбрасывают его в трюм.

        -  Господин капитан, - доложил   стоявший рядом помощник.  - На горизонте судно.

        -  Черт побери. Его нам только не хватало, - прошипел Крюгер,  приложив к глазам  поданный помощником бинокль.

        - Это катер  бразильской береговой охраны, - сказал он немного спустя.  - Вальтер, немедленно проводите  господ  офицеров в машинное отделение и спрячьте там.

        Все трое поспешно спустились с мостика  и  исчезли  в надстройке.

        - Так-то лучше, - пробормотал Крюгер и  стал наблюдать в бинокль за приближающимся катером.  А тот,  все увеличиваясь в размерах,  приближался к «Нептуну».

        Это был морской охотник типа «фэрмайл»,  вооруженный зенитным «эрликоном»  и  двумя пулеметами.

        В сотне метрах от судна,  катер резко сбросил ход  и, двигаясь по инерции, вплотную подошел к  его борту.  Еще через минуту  на  палубе   оказался  молодой бразильский офицер в сопровождении двух матросов  с автоматами.

        - Лейтенант  Альварес, - небрежно козырнул он  спустившемуся с  мостика Крюгеру. - Вы капитан  судна?

        -  Да лейтенант, -   спокойно ответил тот.

        - Что делаете в этих водах?

        - Как видите, ловлю  рыбу, -  показал  Крюгер рукой на  работающую с тралом команду.

        - Я хотел бы осмотреть траулер и  проверить ваши судовые документы - сказал  лейтенант.

        - Пожалуйста, - с готовностью ответил Крюгер. - Прошу вас пройти  со мной.

        Приказав  подчиненным заняться осмотром, лейтенант неспешно проследовал вслед за капитаном в каюту. Там,  достав из  небольшого сейфа  тонкую папку, Крюгер  протянул ее офицеру.

        - Адская жара, - пробормотал тот, усаживаясь  в привинченное к палубе кресло  и бегло просматривая  имеющиеся в папке бумаги.

        -  Не желаете ли  стаканчик виски, лейтенант?  - предложил Крюгер.

        - Не откажусь, если оно у вас есть.

        Через  пару минут они смаковали принесенный  Леоном  янтарный напиток, в котором плавали кубики льда.

        - Прекрасный напиток, шотландское? - поинтересовался со знанием дела  лейтенант.

        - Да. Из старых запасов, - осклабился Крюгер. - Держу для почетных гостей.

        - Приятно слышать. Судя по документам, вы немец?

        - О нет, - рассмеялся капитан. - Я  австриец.  Мои родители перебрались в Бразилию  полвека назад.

        В это время в  дверь каюты  постучали, и на пороге возник матрос с катера.

        - Судно осмотрено, господин лейтенант, - доложил он. - Ничего подозрительного не обнаружено.

        -  Ну, что ж капитан, с документами у вас все в порядке, - сказал Альварес, когда, закрыв дверь, отпущенный им моряк  поднялся наверх.

        -  Иначе и не может  быть, господин лейтенант. Я законопослушный гражданин, - с достоинством заявил Крюгер.

        - В таком случае, у меня к вам небольшая просьба. Неделю назад, в сотне миль отсюда, англичанами была утоплена немецкая подлодка.  У нас есть основания полагать, что  некоторым членам ее команды удалось спастись. Если   заметите  в море или на побережье что-либо подозрительное,  немедленно дайте знать  нашему командованию.

        -  Непременно  лейтенант,  -  ответил  Крюгер.  - Обязательно сообщу, это мой долг.

        - Прощайте капитан, удачной рыбной ловли.

        - Благодарю вас, лейтенант. И вам того же.

        Приняв на борт  офицера и матросов,  катер  отошел от траулера и, набирая ход,  унесся в синеву океана.

        - Вальтер!  - бросил  Крюгер  наблюдавшему за удаляющимся судном  помощнику. - Освободите из заточения наших гостей.

        Через несколько минут на палубе появились  Росс и  Торриани.

        -  Черт побери, Ханц! Мы едва не задохнулись  в выгородке, куда   нас запихали  ваши люди, -  недовольно пробурчал  полковник, обращаясь к Крюгеру и утирая платком  багровое лицо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей
Три повести
Три повести

В книгу вошли три известные повести советского писателя Владимира Лидина, посвященные борьбе советского народа за свое будущее.Действие повести «Великий или Тихий» происходит в пору первой пятилетки, когда на Дальнем Востоке шла тяжелая, порой мучительная перестройка и молодым, свежим силам противостояла косность, неумение работать, а иногда и прямое сопротивление враждебных сил.Повесть «Большая река» посвящена проблеме поисков водоисточников в районе вечной мерзлоты. От решения этой проблемы в свое время зависела пропускная способность Великого Сибирского пути и обороноспособность Дальнего Востока. Судьба нанайского народа, который спасла от вымирания Октябрьская революция, мужественные характеры нанайцев, упорный труд советских изыскателей — все это составляет содержание повести «Большая река».В повести «Изгнание» — о борьбе советского народа против фашистских захватчиков — автор рассказывает о мужестве украинских шахтеров, уходивших в партизанские отряды, о подпольной работе в Харькове, прослеживает судьбы главных героев с первых дней войны до победы над врагом.

Владимир Германович Лидин

Проза о войне